Natan El Profeta - Cabecea (feat. Lapiz Conciente & Phillipe) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natan El Profeta - Cabecea (feat. Lapiz Conciente & Phillipe)




Cabecea (feat. Lapiz Conciente & Phillipe)
Nod Your Head (feat. Lapiz Conciente & Phillipe)
Hay de los que lo malo dicen bueno
There are those who call evil good
Y a lo bueno malo
And good evil
Que hacen de la luz tinieblas
Who turn light into darkness
Y de las tinieblas luz
And darkness into light
Que ponen lo amargo como dulce
Who make the bitter sweet
Y lo dulce como amargo
And the sweet bitter
Portadores de la epidemia
Carriers of the epidemic
Bajen la voz que llegó la academia
Lower your voice, the academy has arrived
Traemos el mensaje que puede curar tu anemia
We bring the message that can cure your anemia
Es la fe
It's faith
La convicción de lo que no se ve
The conviction of what is not seen
No es que disque bacano
It's not supposedly cool
Esto es lo que es
This is what it is
No existe Dios pagano
There is no pagan God
Que pueda pagarnos
That can pay us
Estoy en el proceso me alejo de lo mundano
I am in the process of getting away from the worldly
Porque yo creía disque que yo era un bacano
Because I thought I was a cool guy
Cuando pecaba pilas y siempre para aventarnos
When I was sinning hard and always ready to go
Ya no
Not anymore
Miro la luz que me ilumina (si)
I look at the light that illuminates me (yes)
Mi mente obedece, mi alma no se contamina
My mind obeys, my soul is not contaminated
Ahora, ese tigerón de Los Mina
Now, that tiger from Los Mina
Ve la palabra de Cristo como su gran vitamina
Sees the word of Christ as his great vitamin
Y hoy dictamina con Philippe y Natan
And today he dictates with Philippe and Natan
En el nombre del hombre de los peces y el pan
In the name of the man of fish and bread
Descendientes de Abraham, música que te hace bien
Descendants of Abraham, music that does you good
Sembrada y cosechada en el huerto del Edén (si)
Planted and harvested in the Garden of Eden (yes)
Tomando de rehén a quien no obedece
Taking hostage whoever does not obey
El árbol que da fruto firme permanece
The tree that bears fruit firmly remains
Anochece, amanece a nadie se parece
Night falls, dawn breaks, it resembles no one
Corazón que endurece la palabra merece (aleluya)
A heart that hardens deserves the word (hallelujah)
Pues yo soy ese sentenciado por hombres
For I am the one sentenced by men
Pero ningún mortal puede mancillar mi nombre
But no mortal can tarnish my name
Pues el hijo del hombre me ha dado el break (así es)
For the son of man has given me the break (that's right)
Si no me crees lee Juan 3:16
If you don't believe me, read John 3:16
Tan solo vocea, wea
Just shout it out, dude
No le para a na' y cabecea, yeah
Doesn't stop for anything and nods his head, yeah
Mantente en la brea
Stay in the struggle
No le tememo' a nada en la pelea
We're not afraid of anything in the fight
Por que este avión es Dios que lo pilotea
Because this plane is piloted by God
Tan solo vocea, wea
Just shout it out, dude
No le para a na' y cabecea, yeah
Doesn't stop for anything and nods his head, yeah
Mantente en la brea
Stay in the struggle
No le tememo' a nada en la pelea
We're not afraid of anything in the fight
Porque este avión es Dios que lo pilotea
Because this plane is piloted by God
Se te erizan los pelos y como que te da una cuestión
Your hair stands on end and it's like you have a question
No te sientas raro que hasta el diablo siente la presión
Don't feel weird, even the devil feels the pressure
En estos tiempos de presión, de presión de prisión
In these times of pressure, of pressure of prison
Se escucha una voz del barrio gritando (revolución)
You hear a voice from the neighborhood shouting (revolution)
Van en filita, van cambiando de rumbo
They go in line, they change course
Escuchando el mensaje más importante del mundo
Listening to the most important message in the world
Te la pasas de parranda y controlando el punto
You spend your time partying and controlling the point
¿Pero y la felicidad qué?, como dijo el difunto
But what about happiness?, as the deceased said
Con Lápiz, Natan, el titán se soltán
With Lápiz, Natan, the titan they let loose
Nunca Gucci gang y siempre con mi clan como un Sultán
Never Gucci gang and always with my clan like a Sultan
Con palabras de vida según el evangelio de Juan
With words of life according to the Gospel of John
Y con Cristonita por si el diablo es superman, man
And with Cristonita in case the devil is superman, man
A traves de Dios quiere aconsejarte
Through me, God wants to advise you
Que no manejes borracho que vas a matarte
Don't drink and drive because you're going to kill yourself
Todos los días no son de fiesta debes de pararte
Not every day is a party, you have to stop
Que hasta los espíritus están cansados de cuidarte
Even the spirits are tired of taking care of you
Bebés y fumas to' los días
You drink and smoke every day
Tu mamá ta' que llora to' los días
Your mom cries every day
Te tomas la pastilla y miras las estrellas
You take the pill and look at the stars
Estás acabando con el mundo, pero con el de ella
You're ending the world, but hers
Mientras que a Dios pruebas
While you test God
Vas cambiando
You're changing
To' las pruebas vas pisando
You're stepping on all the tests
No mires pa' los lados si escuchas algo sonando (yo)
Don't look to the sides if you hear something playing (yo)
Mejor mira pa' arriba que es Dios que te está llamando
Better look up, it's God calling you
Tan solo vocea, wea
Just shout it out, dude
No le para a na' y cabecea, yeah
Doesn't stop for anything and nods his head, yeah
Mantente en la brea
Stay in the struggle
No le tememo' a nada en la pelea
We're not afraid of anything in the fight
Porque este avión es Dios que lo pilotea
Because this plane is piloted by God
Tan solo vocea, wea
Just shout it out, dude
No le para a na' y cabecea, yeah
Doesn't stop for anything and nods his head, yeah
Mantente en la brea
Stay in the struggle
No le tememo' a nada en la pelea
We're not afraid of anything in the fight
Porque este avión es Dios que lo pilotea
Because this plane is piloted by God
Soy el petróleo del hip-hop tengo el color
I am the oil of hip-hop, I have the color
Aunque duerma poco sigo siendo un soñador
Even though I sleep little, I'm still a dreamer
Decidí seguir las pisadas de mi Señor
I decided to follow in the footsteps of my Lord
Pa' que mami no me visite en el Cristo redentor, blao
So that mommy doesn't visit me in the Christ the Redeemer, blao
Traemos amor en tiempos de cólera
We bring love in times of cholera
Bájale al volumen o sino el cuello te dolerá
Turn down the volume or else your neck will hurt
Al sonar de la trompeta se que mi alma volará
At the sound of the trumpet I know my soul will fly
Y la herida que me causó tanto dolor no dolerá
And the wound that caused me so much pain will not hurt
Sin Jesús no soy de na' lo dijo el Lápiz
Without Jesus I am nothing, Lápiz said it
Como el campo sin la capi
Like the field without the capital
Como un capo sin su chapi
Like a capo without his chapi
Yo no tengo dinero pa' hacerme un monumento
I don't have money to make myself a monument
Pero tengo una paz que sobrepasa todo entendimiento (that's right)
But I have a peace that surpasses all understanding (that's right)
Ya la música no es arte es entretenimiento
Music is no longer art, it's entertainment
Y este pueblo perece por falta de conocimiento (I know)
And this town perishes for lack of knowledge (I know)
Vinimos a implantarle nuevos cimientos
We came to implant new foundations
Y exhaltar el nombre de Jesús en agradecimiento
And exalt the name of Jesus in gratitude
Yo no ofendo a las mujeres pa' que suene en temas
I don't offend women so that it sounds in songs
Porque ofende a la mía va a tener problemas
Because you offend mine, you're going to have problems
Ando con el Conciente burlándome del sistema
I walk with Conciente mocking the system
Usted puede criticar, Dios me dijo que no tema (ya t'u sabes)
You can criticize, God told me not to be afraid (you know)
MGP fue quien edito está grasa
MGP was the one who edited this fat
Los hermanos del rap, el aposento alto en la casa
The brothers of rap, the upper room in the house
Yo no soy el nene, pero soy la amenaza
I'm not the kid, but I'm the threat
Me despido, check it out
I say goodbye, check it out
Paz y Amor para la raza
Peace and Love for the race
La gloria es de Dios
Glory to God
Natan, El Profeta
Natan, The Prophet
Juanto a (Lapiz Conciente)
Along with (Lapiz Conciente)
Philis, El Mecánico
Philis, The Mechanic
El Phili
The Phili
MGP, the show, la sierra (un ente hitórico)
MGP, the show, la sierra (a historical entity)
Acá estoy con dos de mis raperos favoritos (Nathan)
Here I am with two of my favorite rappers (Nathan)
Los apocentistas y los lapicistas (Phili)
The Apocentistas and the Lapicistas (Phili)
Contento y con la mano en alto
Happy and with my hand held high
Cabecea
Nod your head
Le chendebi, La fondeli
Le chendebi, La fondeli
Oveja entre lobos
Sheep among wolves
lo sabe
You know it





Writer(s): Natanael Philippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.