Paroles et traduction Natan y Shander feat. Dante Damage - Perfecta Para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfecta Para Mí
Идеальная для меня
Perdido
voy,
junto
a
ti
no
estoy
Потерянный
брожу,
без
тебя
я
никто,
Y
si
es
de
darte
la
vida
te
la
doy
И
если
нужно
жизнь
отдать
– отдам.
Pues
todo
lo
que
quiero
está
contigo
Ведь
все,
чего
хочу,
– это
быть
с
тобой,
Eres
el
motor
que
impulsa
mis
latido
Ты
– мотор,
что
движет
сердце
мое.
Y
no
pienso,
no,
soltarte
amor
И
не
думаю,
нет,
отпускать
тебя,
любовь
моя,
Aquí
a
mi
lado
quiero
darte
calor
Здесь,
рядом
со
мной,
хочу
согреть
тебя.
Estoy
acostumbrado
a
tu
olor
Я
привык
к
твоему
аромату,
Ven
y
te
digo
Подойди,
и
я
скажу
тебе
Todo
lo
que
quiero
yo
Все,
чего
я
хочу,
Los
tienes
tu
Есть
у
тебя.
Eres
perfecta
para
mi
Ты
идеальна
для
меня,
Me
gusta
todito
de
ti,
sobretodo
tu
acttud
Мне
нравится
в
тебе
все,
особенно
твой
характер.
Todo
lo
que
quiero
yo
Все,
чего
я
хочу,
Lo
tienes
tu
Есть
у
тебя.
Eres
perfecta
para
mi
Ты
идеальна
для
меня,
Me
gusta
todito
de
ti,
sobretodo
tu
acttud
Мне
нравится
в
тебе
все,
особенно
твой
характер.
Quedé
loco
desde
que
te
conocí
Я
сошел
с
ума,
как
только
тебя
увидел,
En
el
bar
solamente
me
fijé
en
ti
В
баре
я
смотрел
только
на
тебя.
Yo
le
dije
a
dios
que
una
nena
pa
mi
Я
молил
Бога
послать
мне
девушку,
Se
jodió
mi
vida
cuando
yo
te
vi
И
моя
жизнь
перевернулась,
когда
я
тебя
встретил.
Es
que
estabas
buenisima
Ты
была
такая
красивая,
Que
con
que
la
estabas
la
mandé
a
su
casa,
delante
tuyo
era
feisima
Что
ту,
с
которой
я
был,
я
отправил
домой,
рядом
с
тобой
она
была
просто
страшной.
Estabas
hermosisima
Ты
была
восхитительна,
Eres
lo
que
estaba
buscando
hacer
rato
Ты
– то,
кого
я
так
долго
искал,
Y
ahora
que
te
tengo
nena
no
pienso
soltarte
И
теперь,
когда
ты
моя,
я
не
отпущу
тебя.
Como
no
quedar
atrapado
en
tus
ojos
que
mientras
yo
te
cantaba
no
dejaban
de
mirarme
Как
не
утонуть
в
твоих
глазах,
которые
не
отрывались
от
меня,
пока
я
пел.
Y
yo,
buscando
la
manera
de
que
tú
me
quieras
И
я,
ищу
способ,
чтобы
ты
полюбила
меня,
El
dueño
de
tu
amor
Властелина
твоей
любви.
Para
ti
no
hay
espera,
en
mi
vida
tú
eres
la
primera
Для
тебя
нет
ожидания,
в
моей
жизни
ты
первая.
Y
yo,
buscando
la
manera
de
que
tu
me
quieras
И
я,
ищу
способ,
чтобы
ты
полюбила
меня,
El
dueño
de
tu
amor
Властелина
твоей
любви.
Para
ti
no
hay
espera,
en
mi
vida
tú
eres
la
primera
Для
тебя
нет
ожидания,
в
моей
жизни
ты
первая.
Todo
lo
que
quiero
yo,
lo
tienes
tú
Все,
чего
я
хочу,
есть
у
тебя.
Eres
perfecta
para
mi
Ты
идеальна
для
меня,
Me
gusta
todito
de
ti,
sobretodo
tu
acttud
Мне
нравится
в
тебе
все,
особенно
твой
характер.
Todo
lo
que
quiero
yo,
lo
tienes
tu
Все,
чего
я
хочу,
есть
у
тебя.
Eres
perfecta
para
mí
Ты
идеальна
для
меня,
Me
gusta
todito
de
ti,
sobretodo
tu
acttud
Мне
нравится
в
тебе
все,
особенно
твой
характер.
Yo,
siempre
soñé,
siempre
quise
Я
всегда
мечтал,
всегда
хотел
Una
igualitica
a
ti
Такую,
как
ты.
Increíble
pero
cierto
Невероятно,
но
факт,
Ahora
yo
te
tengo
aquí
Теперь
ты
здесь
со
мной.
Sólo
para
mi,
contigo
aprendí
Только
для
меня,
с
тобой
я
понял,
Que
esta
vida
sin
ti,
yo
no
la
quiero
vivir,
no
Что
эту
жизнь
без
тебя
я
не
хочу
жить,
нет.
Me
vuelvo
un
loco
cuando
tu
me
besas
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
целуешь
меня,
Siento
que
me
enamoro
si
me
miras
Я
чувствую,
что
влюбляюсь,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Sin
duda
no
sales
de
mi
cabeza
Без
сомнения,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
Bebé
por
ti
es
que
mi
mundo
gira
Детка,
ради
тебя
вращается
мой
мир.
Me
vuelvo
un
loco
cuando
tu
me
besas
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
целуешь
меня,
Siento
que
me
enamoro
si
me
miras
Я
чувствую,
что
влюбляюсь,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Sin
duda
no
sales
de
mi
cabeza
Без
сомнения,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
Bebé
por
ti
es
que
mi
mundo
gira
Детка,
ради
тебя
вращается
мой
мир.
Y
yo,
buscando
la
manera
de
que
tú
me
quieras
И
я,
ищу
способ,
чтобы
ты
полюбила
меня,
El
dueño
de
tu
amor
Властелина
твоей
любви.
Para
ti
no
hay
espera,
en
mi
vida
tú
eres
la
primera
Для
тебя
нет
ожидания,
в
моей
жизни
ты
первая.
Y
yo,
buscando
la
manera
de
que
tú
me
quieras
И
я,
ищу
способ,
чтобы
ты
полюбила
меня,
El
dueño
de
tu
amor
Властелина
твоей
любви.
Para
ti
no
hay
espera,
en
mi
vida
tú
eres
la
primera.
Для
тебя
нет
ожидания,
в
моей
жизни
ты
первая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Baena, Daniel Romero, Natanael Baena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.