Natanael Cano feat. Badguychapo - Cholo - traduction des paroles en allemand

Cholo - Badguychapo , Natanael Cano traduction en allemand




Cholo
Cholo
Dios mío, ¿para qué pedirte perdón?
Mein Gott, warum sollte ich dich um Vergebung bitten?
Si eres tan noble que todos los días me das la bendición
Du bist so gnädig, dass du mir jeden Tag deinen Segen gibst
Y tu regalo más preciado, yo que me va a llegar
Und dein wertvollstes Geschenk, ich weiß, es wird zu mir kommen
Pero no va a ser cuando ellos quieran
Aber es wird nicht dann sein, wenn sie es wollen
Va a ser cuando usted me mande a llamar
Es wird sein, wenn du mich rufst
Así nomás, va a haber algo cholo, ey
Einfach so, es wird etwas geben, Chola, ey
Ya va a haber algo, cholo, ya va a haber algo, confía
Es wird schon etwas geben, Chola, es wird schon etwas geben, vertrau mir
Simple y sencillo sigue siendo pa que te rías solo
Einfach und schlicht, es bleibt so, damit du nur selbst lachst
Que falto yo y de mitoteros todos
Dass ich fehlte und alle nur Klatschbasen sind
Están en todo pero en nada y mejor nadota
Sie sind in allem, aber in nichts, und besser in gar nichts
Aquí tranquilo, fumando un gallo de mota
Hier ganz ruhig, rauche einen Joint aus Marihuana
Contando el dinero que hice de coca
Zähle das Geld, das ich mit Kokain verdient habe
No soy un santo, y lo malo me persigue
Ich bin kein Heiliger, und das Böse verfolgt mich
PR a la manzana y de la manzana que siga dando
PR an den Apfel und von dem Apfel, der weiter gibt
Los tigres mandan cabrón, Cartel Nahua sigue activo
Die Tiger befehlen, Verdammter, Cartel Nahua bleibt aktiv
Aquí en Sonora los tigres, los tigres traen colmillo
Hier in Sonora die Tiger, die Tiger haben Reißzähne
Dos, cero, uno, los tácticos y los diablos
Zwei, null, eins, die Taktischen und die Teufel
Y con el diez por los radios están conectados
Und mit der Zehn über die Funkgeräte sind sie verbunden
¿Pa qué pedirte perdón si todo me has perdonado?
Warum sollte ich um Vergebung bitten, wenn du mir alles vergeben hast?
Dios es tan noble que no importa a cuántos ya he matado
Gott ist so gnädig, egal wie viele ich schon getötet habe
Si algo mal hice, la vida me va a ir cobrando
Wenn ich etwas Böses tat, wird das Leben es mir schon zurückzahlen
Pero pa llegarme sepan que a nadie me ha llegado
Aber um mich zu kriegen, wisst, dass mich noch niemand gekriegt hat
La Cheyenne es más dura que la verga
Die Cheyenne ist härter als die Eier
Las pinches morritas solitas me llegan
Die verdammten Mädchen kommen von alleine zu mir
Les encanta el peligro y andar entre el fuego
Sie lieben die Gefahr und sich im Feuer zu bewegen
Pero a veces en las más fáciles tiembla el dedo, ah
Aber manchmal zittert der Finger bei den Einfachsten, ah
Y no me agüito, ¿que no ven que nací tinto?
Und ich mache keine traurige Mine, seht ihr denn nicht, dass ich tintenfarben geboren bin?
Me tapo la cara, me tercio el cuerno y me cuelgo el equipo
Ich verhülle mein Gesicht, schultere das Gewehr und hänge die Ausrüstung um
Aquí traigo alas, los alacranes no vuelan, en este caso volaban, ey
Hier habe ich Flügel, Skorpione fliegen nicht, in diesem Fall flogen sie, ey
Quieren tumbarme y no pueden
Sie wollen mich stürzen und können nicht
En las nubes mis placeres, a gusto me la vivo con mujeres
Meine Freuden sind in den Wolken, ich lebe es mir gut mit Frauen
Tirando fiesta todos los weekenes, hay poderes
Jedes Wochenende Feste feiern, da sind Mächte
Quieren intentar, no pueden
Sie wollen es versuchen, können nicht
Si me navego saben que yo siempre ando al tirante
Wenn ich losfahre, wissen sie, dass ich immer schussbereit bin
Cuando quieran que brinque, yo brinco, rana, salten
Wenn sie wollen, dass ich springe, ich springe, Frosch, springt
Mi mamá me conoce, sabe cómo yo brego
Meine Mutter kennt mich, weiß wie ich arbeite
De chamaquito soñaba que yo iba a ser un narco
Als kleiner Junge träumte ich davon, ein Drogenhändler zu werden
Todo entra por Checo, ya se acabó lo flow de barco
Alles läuft über Checo, vorbei ist die Boots-Flow-Zeit
En una selva por dos meses en busca de trabajo, alright
Zwei Monate im Dschungel auf der Suche nach Arbeit, alright
Todo caro y de pago no le paro
Alles teuer und vor Bezahlung mache ich nicht halt
Si prenden luce atrás de mí, mi pana, no me paro
Wenn hinter mir Lichter angehen, mein Kumpel, halte ich nicht an
Siempre ando con una vida sentencia en mi carro
Ich fahre immer mit einer lebenslänglichen Strafe im Auto herum
Si la busca ella está conmigo, la tengo enrolando, baby
Wenn sie es sucht, ist sie bei mir, ich habe sie am Drehen, Baby
No hay nadie que me pare a
Es gibt niemanden, der mich aufhalten kann
Por qué preguntan si soy malo, si ellos saben que
Warum fragen sie, ob ich böse bin, wenn sie wissen, dass ich es bin?
Hablan como si ellos estaban, pero no estaban ahí
Sie reden, als wären sie dabei gewesen, aber sie waren nicht dort
Tres meses escondido, porque los fede estaban por
Drei Monate versteckt, weil die Feds hinter mir her waren
Siempre ando con un hierro por si acaso
Ich habe immer eine Waffe dabei, für alle Fälle
Le gusta que lo siente cuando me da un abrazo, yo gasto
Sie mag es, wenn sie es spürt, wenn sie mich umarmt, ich gebe aus
Mucho mejor pa ella en diamantes
Viel besser für sie in Diamanten
Se los da en ganstas, pero son todos unos informantes
Er gibt sie ihr in Gansta-Manier, aber sie sind alle Informanten
Ya va a haber algo cholo, ya va a haber algo, confía
Es wird schon etwas geben, Chola, es wird schon etwas geben, vertrau mir
Simple y sencillo sigue siendo pa que te rías solo
Einfach und schlicht, es bleibt so, damit du nur selbst lachst
Que falto yo y de mitoteros todos
Dass ich fehlte und alle nur Klatschbasen sind
Están en todo pero en nada y mejor nadota
Sie sind in allem, aber in nichts, und besser in gar nichts
Aquí tranquilo fumando un gallo de mota
Hier ganz ruhig, rauche einen Joint aus Marihuana
Contando el dinero que hice de coca
Zähle das Geld, das ich mit Kokain verdient habe
No soy un santo y lo malo me persigue
Ich bin kein Heiliger, und das Böse verfolgt mich
PR a la manzana y de la manzana que siga dando
PR an den Apfel und von dem Apfel, der weiter gibt
Y no me agüito, ¿que no ven que nací tinto?
Und ich mache keine traurige Mine, seht ihr denn nicht, dass ich tintenfarben geboren bin?
Me tapo la cara, me tercio el cuerno y me cuelgo el equipo
Ich verhülle mein Gesicht, schultere das Gewehr und hänge die Ausrüstung um
Aquí traigo alas, los alacranes no vuelan, en este caso volaban
Hier habe ich Flügel, Skorpione fliegen nicht, in diesem Fall flogen sie
Quieren tumbarme y no pueden
Sie wollen mich stürzen und können nicht
En las nubes mis placeres, a gusto me la vivo con mujeres
Meine Freuden sind in den Wolken, ich lebe es mir gut mit Frauen
Tirando fiesta todos los weekenes, hay poderes
Jedes Wochenende Feste feiern, da sind Mächte
Quieren intentar, no pueden
Sie wollen es versuchen, können nicht
Si me navego saben que yo siempre ando al tirante
Wenn ich losfahre, wissen sie, dass ich immer schussbereit bin
Cuando quieran que brinque, yo brinco, rana, salten
Wenn sie wollen, dass ich springe, ich springe, Frosch, springt





Writer(s): Nathanahel Ruben Cano Monge, Ramon Emilio Hernandez, Sebastian Cinco Corrales, Gerardo Efrain Zamora Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.