Natanael Cano feat. RobGz & Ovi - Yo Vengo de Barrio (feat. RobGz & Ovi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natanael Cano feat. RobGz & Ovi - Yo Vengo de Barrio (feat. RobGz & Ovi)




Yo Vengo de Barrio (feat. RobGz & Ovi)
Yo Vengo de Barrio (feat. RobGz & Ovi)
This is a True Hollywood beat
This is a True Hollywood beat, my dear
A los doce años yo empecé joseando, andaba en la calle ya bandolereando
At twelve I started hustling, wandering the streets as a young bandit
Y yo vengo del barrio (¡Yah!), y eso fue necesario (¡Yah!)
And I come from the barrio, and that was necessary
Pa' que hoy en día no falte la fama y la feria en el bolsillo
So that today fame and wealth would fill my pockets
Lo' carro' nuevo' y las babie' llamando, y yo sigo ganando
New cars and beautiful women call my name, and I keep on earning
Yah, ah
Yeah, ah
No hay que preocuparse, la vuelta se coronó
No need to worry, the game has been won
Gracias a mi madre por siempre rezarle a Dios (¡Yah!)
Thanks to my mother for always praying to God (Yeah!)
Y a ese falso amigo que la mano me mordió
And to that false friend who bit my hand
Yo le deseo mis bendicione' (Sí)
I wish him my blessings (Yes)
Y aquí sigo firme, listo en la movida (Con los mismo', con los mío')
And here I stand firm, ready for the action (With the same ones, with my people)
Yo no tengo miedo, respeto y dinero antes que la vida (Ahora dímelo, Nata)
I have no fear, respect, and money before life (Now tell me, Nata)
A los 12 año' yo empecé rolando, yo vengo del barrio, me hice millonario
At 12 years old, I started rolling, I come from the barrio, I became a millionaire
Ahora monto una Lambo, y no soy un malandro
Now I drive a Lambo, and I'm not a gangster
Con 19 año' me metí de lleno al trabajo, al negocio
At 19, I went full-time into the business
Tenemo' los cero' y las cuenta' llenando y no ando mamando
We have the zeros and the accounts are filling up, and I'm not sucking up
Yo no olvido a mi gente, he dejado claro, ya está
I don't forget my people, I've made it clear, it's done
Mi compa Dan Sánchez de Sonora y algunos otros por ahí
My friend Dan Sánchez from Sonora and a few others out there
Arriba mi tierra donde se fundó todo el clan
Up in my land where the whole clan was founded
Estamos tumbados, estamos arreando los número uno, los Billboard ganando
We're laid back, we're herding the number ones, winning the Billboard
Cabrón, ¿quién eres? Yo vengo del barrio (Jaja)
Man, who are you? I come from the barrio (Haha)
En la calle desde chamaquito joseando en el Lizard con to's mis hermano'
On the streets since I was a kid, hustling in the Lizard with all my brothers
Endecando los gramo', así fue que empezamo'
Dealing grams, that's how we started
Estaba jodío', ahora soy artista platino
I was broke, now I'm a platinum artist
Y la misma gente que de se pasan hablando me la están mamando
And the same people who talk trash about me are now sucking up to me
He perdido panas por culpa del fuckin' dinero
I've lost friends because of the damn money
Que ahora en la cuenta de banco me sigue llegando, me dicen "Wells Fargo"
That now keeps coming into my bank account, they call me "Wells Fargo"
Me compré un AP, tengo cinco cadena', 60 millone' de views en YouTube
I bought an AP, I have five chains, 60 million views on YouTube
Y el Mercede' 'tá saldo, sigo coronando
And the Mercedes is paid off, I keep crowning
Si un día me muero, no quiero un entierro, llamen a lo' brother
If I die one day, I don't want a funeral, call the brothers
Se visten de negro y dondequiera llegamo' y los peine' vaciamo' (Jajaja)
They'll dress in black and wherever we arrive, we empty the clips (Hahaha)
Ahora dímelo, puñeta (Yah), dímelo, RobGz (Nata)
Now tell me, man (Yeah), tell me, RobGz (Nata)
Ovi, ahora dímelo, Ovi (¡Dímelo, yo'!)
Ovi, now tell me, Ovi (Tell me, man!)
First Order Music, la Real hasta la muerte
First Order Music, the Real till death
Y puros corridos tumbados, viejones, ahora dime, Holly
And nothing but laid-back corridos, old-timers, now tell me, Holly
¡Jaja!
Haha!





Writer(s): Natanael Cano, Ovidio Crespo, Robert Stephan Lasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.