Paroles et traduction Natanael Cano feat. Robot - Tumbado (feat. Robot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumbado (feat. Robot)
Развалившись (feat. Robot)
Siempre
ando
dopado
Я
всегда
под
кайфом
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
улицы
полны
развалившихся
парней
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
люди
заметили,
что
я
крепко
сижу
на
этом
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Как
в
Modern
Warfare,
убиваю
солдат
и
ухожу
в
сторону,
эй
Tomando
morado,
eh
(ah)
Попивая
сироп,
эй
(а)
Siempre
ando
dopado
Я
всегда
под
кайфом
Desde
que
salimos
tenemos
la
rafa
y
los
ojos
tumbados
(los
ojo'
tumbados)
С
тех
пор,
как
мы
появились,
у
нас
есть
косяк
и
глаза
развалены
(глаза
развалены)
Tenemos
el
DJ,
también
la
fereya
ya
toda
bien
clavada
(hey)
У
нас
есть
диджей,
а
также
вечеринка
уже
в
самом
разгаре
(эй)
Siempre
tumbados,
siempre
tumbados,
siempre
tumbado
(wah,
ah)
Всегда
развалившись,
всегда
развалившись,
всегда
развалены
(вау,
а)
Siempre
dopados,
siempre
dopado,
wah
Всегда
под
кайфом,
всегда
под
кайфом,
вау
Nos
fuimos
todos
pa'
LA
Мы
все
отправились
в
Лос-Анджелес
Cambiamos
domicilio
cada
mes
Меняем
место
жительства
каждый
месяц
Fumamos
mota
y
jarabe
Курим
травку
и
пьем
сироп
Morras
con
más
de
cien
mil
followers
Тёлки
с
более
чем
ста
тысячами
подписчиков
Así
me
mantengo,
fiestas
tumbadas
con
puras
modelos
Так
я
живу,
разваленные
вечеринки
только
с
моделями
Los
peine
de
huevo
Эти
хлюпики
Donde
pongo
el
dedo
queda
el
agujero
Куда
ткну
пальцем,
там
дыра
Tu
madre
me
quiere
pa'
yerno
Твоя
мать
хочет
меня
в
зятья
Yo
ya
lo
sé,
enloquece
Я
уже
знаю,
она
сходит
с
ума
Es
que
tu
vida
vale
verga,
cabrón,
yo
soy
rey
(ah)
Да
твоя
жизнь
ничего
не
стоит,
приятель,
я
король
(а)
Y
siempre
ando
dopado
И
я
всегда
под
кайфом
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
улицы
полны
развалившихся
парней
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
люди
заметили,
что
я
крепко
сижу
на
этом
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Как
в
Modern
Warfare,
убиваю
солдат
и
ухожу
в
сторону,
эй
Tomando
morado,
eh
(ah)
Попивая
сироп,
эй
(а)
Siempre
ando
dopado
Я
всегда
под
кайфом
Desde
que
salimos
tenemos
la
rafa
y
los
ojo'
tumbados
(los
ojo'
tumbados)
С
тех
пор,
как
мы
появились,
у
нас
есть
косяк
и
глаза
развалены
(глаза
развалены)
Tenemo'
el
DJ,
también
la
fereya
ya
toda
bien
clavada
(hey)
У
нас
есть
диджей,
а
также
вечеринка
уже
в
самом
разгаре
(эй)
Siempre
tumbados,
siempre
tumbados,
siempre
tumbado
(wah,
ah)
Всегда
развалившись,
всегда
развалившись,
всегда
развалены
(вау,
а)
Siempre
dopado,
siempre
dopado,
wah
Всегда
под
кайфом,
всегда
под
кайфом,
вау
La
poli
me
mira
(wah)
Полиция
смотрит
на
меня
(вау)
Ese
booty
me
excita
Эта
попка
меня
возбуждает
Ando
dopado
(wah)
Я
под
кайфом
(вау)
De
noche
y
de
día
(Prra)
Ночью
и
днем
(Сука)
Ando
dopado
de
noche
y
de
día
(okey)
Я
под
кайфом
ночью
и
днем
(окей)
Este
e'
mi
sushi
de
Santa
María
Это
мои
суши
из
Санта-Марии
Voy
pa'
los
sueños
en
esta
movida
(wuh)
Я
иду
к
мечтам
в
этом
движении
(вух)
En
cualquier
droga
despué'
fue
mentira,
eh
Любой
наркотик
потом
оказался
ложью,
эй
Adicto,
algo
se
me
ve,
hey
Зависимый,
это
во
мне
видно,
эй
Adicto,
a
divertir-me,
hey
(okey)
Зависимый,
от
веселья,
эй
(окей)
Faby,
folla
por
mí,
eh
(okey)
Фэби,
трахайся
ради
меня,
эй
(окей)
Pa'l
dinero
y
para
mí
(rra)
Ради
денег
и
ради
меня
(рра)
Siempre
ando
dopado
Я
всегда
под
кайфом
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
улицы
полны
развалившихся
парней
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
люди
заметили,
что
я
крепко
сижу
на
этом
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Как
в
Modern
Warfare,
убиваю
солдат
и
ухожу
в
сторону,
эй
Tomando
morado,
eh
(ah)
Попивая
сироп,
эй
(а)
Siempre
ando
dopado
Я
всегда
под
кайфом
Desde
que
salimos
tenemos
la
rafa
y
los
ojos
tumbados
(los
ojo'
tumbados)
С
тех
пор,
как
мы
появились,
у
нас
есть
косяк
и
глаза
развалены
(глаза
развалены)
Tenemos
el
DJ,
también
la
fereya
ya
toda
bien
clavada
(hey)
У
нас
есть
диджей,
а
также
вечеринка
уже
в
самом
разгаре
(эй)
Siempre
tumbados,
siempre
tumbados,
siempre
tumbado
(wah,
ah)
Всегда
развалившись,
всегда
развалившись,
всегда
развалены
(вау,
а)
Siempre
dopado,
siempre
dopado,
wah
Всегда
под
кайфом,
всегда
под
кайфом,
вау
Siempre
ando
dopado
Я
всегда
под
кайфом
Desde
que
salimo'
tenemo'
la
calle
repleta
'e
tumbado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
улицы
полны
развалившихся
парней
Desde
que
salimo'
la
gente
notó
que
yo
ando
bien
clavado
С
тех
пор,
как
мы
появились,
люди
заметили,
что
я
крепко
сижу
на
этом
Como
en
Modern
Warfare,
matando
soldado'
y
me
voy
de
lado,
eh
Как
в
Modern
Warfare,
убиваю
солдат
и
ухожу
в
сторону,
эй
Tomando
morado,
eh
(ah)
Попивая
сироп,
эй
(а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Ramon Gutierrez, Natanael Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.