Natanael Cano feat. Xdriel - Así Toco Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natanael Cano feat. Xdriel - Así Toco Mi Vida




Así Toco Mi Vida
This is How I Live My Life
Me miraron bien pesado bien malandron, con un cuernon
They looked at me with heavy eyes, like a badass, with a big horn
En mi mente una oración cada que me levanto, mi familia la cuide Dios
In my mind, a prayer every time I get up, my family is taken care of by God
Y un chalecon y un blindadon todo terrenon y un equipon
And a vest and an armored all-terrain vehicle and a musical band
No le tengo miedo a nada ya conozco la jugada y el fuego se apaga con el agua
I'm not afraid of anything, I already know the game and fire is put out with water
Velocidad en el lambo la ciudad la adrenalina estimula en verguiza sin parar
Speed in the Lambo, the city's adrenaline stimulates in an endless frenzy
Con un Rolex en la mano elegante bien flameado y suelita roja voy pisando
With a Rolex in my hand, elegant and flashy, and I step on the red rope
Y así tocó mi vida
And this is how I live my life
Andando entre el re fuego y el desmadre
Walking between the fire and the madness
Portando una Superona para cuidarme
Carrying a big gun to protect myself
Con humo en mi pulmón pa' tranquilizarme
With smoke in my lungs to calm me down
Mi esposa me acompaña por donde ande
My wife accompanies me wherever I go
Ni modo yo elegí voy a atorarle
Oh well, I chose, I'm going to live it up
No tengo 20 vidas para confiarme
I don't have 20 lives to trust
Con el equipon que traigo vamos a darle
With the crew that I bring, we're going to go for it
Hoy tocó tomar mañana quien sabe
Today it's my turn to drink, tomorrow who knows
Decisiones que tome yo de nada me arrepiento
Decisions I made, I don't regret anything
Siempre firme y siempre fiel con los que han sido derechos
Always firm and always faithful with those who have been righteous
El pasado esta pisado nada puede ser cambiado
The past is gone, nothing can be changed
Y el presente lo tengo en mis manos
And I hold the present in my hands
Quejarme para que ya de todo les probé
Why complain, I've already proven everything to you
Cuántos gallos me forjé que lo que hago no está bien
How many roosters have I forged that what I do is not right
Muchos los que señalaron con el dedo me apuntaron
Many who pointed their fingers at me
No soy bueno tampoco soy malo
I'm not good, nor am I bad
Me miraron bien pesado bien malandron, con un cuernon
They looked at me with heavy eyes, like a badass, with a big horn
En mi mente una oración cada que me levanto, mi familia la cuide Dios
In my mind, a prayer every time I get up, my family is taken care of by God
Y así tocó mi vida
And this is how I live my life
Andando entre el re fuego y el desmadre
Walking between the fire and the madness
Portando una Superona para cuidarme
Carrying a big gun to protect myself
Con humo en mi pulmón pa' tranquilizarme
With smoke in my lungs to calm me down
Mi esposa me acompaña por donde yo ande
My wife accompanies me wherever I go
Ni modo yo elegí voy a atorarle
Oh well, I chose, I'm going to live it up
No tengo 20 vidas pa' confiarme
I don't have 20 lives to trust
Con el equipon que traigo vamos a darle
With the crew that I bring, we're going to go for it
Hoy tocó tomar mañana quien sabe
Today it's my turn to drink, tomorrow who knows






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.