Natanael Cano - Con Amigos Reales Ando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natanael Cano - Con Amigos Reales Ando




Con Amigos Reales Ando
I Ride with Real Friends
Y si es en Tucson yo estoy
And if I'm in Tucson, I'm ready
Al tiro pa' cualquier acción
For any kind of action
Hoy traigo ganas de tomar
Today, I feel like drinking
Y con el Nata va empezar
And Nata's gonna help me get started
Con amigos reales ando yo
I ride with real friends
No quiero mermas hoy es hoy
No weak ones, today's today
Y con Buchanas festejo
And I'm celebrating with Buchanan's
Bien activado así es el
Feeling energized, that's how
Se prende el foco y trae con qué
The light is on and he's got something
Una cheyenne se le ve
You can see a Cheyenne
Y allá en molemon pa andar bien
And you'll be dressed to impress in Molemon
Y pues el Nata se prendió
And Nata got high
Un blunt de mota, la mejor
A blunt of the best weed
El ray, el Mario y el floton
Ray, Mario, and Floton
Antros, fiestas, mujeres, lavada
Clubs, parties, women, cars
No ocupo pase de nada
I don't need a pass for anything
Todo sea por la manada
It's all for the crew
Mejor páseme una dama
Better pass me a lady
Pa' pegar una bailada
So I can dance a bit
Parquear pues nos damos vuelta un rato
We've been hanging out for a while
Con mi madre que la extraño
I miss my mother
La familia visitando
Visiting family
Y aquí seguimos jalando
And here we are, still going strong
Saludos para un amigo que ahorita anda patrullando
Shout out to a friend who's patrolling right now
Y aquí andamos a la orden
And here we are, at your service
Su compita Natanael Cano
Your buddy, Natanael Cano
Y se va hasta Tucson compa Alex
And it's off to Tucson, my friend Alex
Relajado nunca va estar
He'll never be relaxed
Nomas se enfiesta y va explotar
All he does is party and blow up
150 se nos va
150, let's go
Agarra el freeway va volar
He'll take the freeway and fly
Con amigos reales ando yo
I ride with real friends
No quiero mermas hoy es hoy
No weak ones, today's today
Y con Buchanas festejo
And I'm celebrating with Buchanan's
Bien activado así es el
Feeling energized, that's how
Se prende el foco y trae con qué
The light is on and he's got something
Una cheyenne se le ve
You can see a Cheyenne
Y allá en molemon pa andar bien
And you'll be dressed to impress in Molemon
Y pues el Nata se prendió
And Nata got high
Un blunt de mota, la mejor
A blunt of the best weed
El ray, el Mario y el floton
Ray, Mario, and Floton
Antros, fiestas, mujeres, lavada
Clubs, parties, women, cars
No ocupo pase de nada
I don't need a pass for anything
Todo sea por la manada
It's all for the crew
Mejor páseme una dama
Better pass me a lady
Pa' pegar una bailada
So I can dance a bit
Parquear pues nos damos vuelta un rato
We've been hanging out for a while
Con mi madre que la extraño
I miss my mother
La familia visitando
Visiting family
Y aquí seguimos jalando
And here we are, still going strong
Saludos para un amigo que ahorita anda patrullando
Shout out to a friend who's patrolling right now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.