Paroles et traduction Natanael Cano - El Cazador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
se
ocupan
mas
de
uno
И
нужно
больше
одного,
Para
tumbarme
y
les
digo
Чтобы
свалить
меня,
и
я
им
говорю:
Saben
que
altar
es
mi
casa
Знайте,
что
алтарь
— мой
дом,
Y
el
cazador
anda
al
tiro
И
охотник
всегда
наготове.
Ideales
fui
formando
Я
формировал
идеалы,
Y
con
ellos
tira
casquillos
И
с
ними
выпускаю
гильзы.
Bien
graduado
de
la
escuela
Хорошо
обучен
в
школе
Para
los
altos
fusiles
Для
высоких
винтовок.
En
el
cinto
la
que
los
tres
ocho
На
поясе
та,
что
тридцать
восьмого
калибра,
Blindadas
verán
por
brechas
Бронированные
машины
увидят
на
просеках,
Cazando
a
los
chapulines
Охотясь
на
кузнечиков.
Hay
recuerdos
de
un
gran
hombre
Есть
воспоминания
о
великом
человеке,
Que
ya
no
se
encuentra
en
vida
Которого
уже
нет
в
живых.
Del
quien
se
ya
muy
mencionado
О
котором
уже
много
сказано,
Dejaste
una
gran
herida
Ты
оставил
большую
рану.
Sin
olvidarme
del
cabe
Не
забывая
о
Кабе,
Se
le
extraña
y
se
le
estima
По
нему
скучают
и
его
ценят.
Su
legado
sigue
activo
Его
наследие
продолжает
жить,
Y
sigue
operando
la
linea
И
линия
продолжает
работать.
La
clica
de
los
paletas
Клика
Палет,
Todos
con
el
tiro
arriba
Все
с
поднятым
оружием.
Y
al
que
me
ande
con
mamadas
И
того,
кто
будет
мне
выпендриваться,
Lo
mando
pa'
la
otra
vida
Отправлю
на
тот
свет.
Que
si
salí
de
las
calles
То,
что
я
вышел
из
улиц,
Eso
no
me
hace
corriente
Не
делает
меня
обычным.
Ya
le
batalle
bastante
Я
достаточно
боролся,
Pa
estar
donde
todos
quieren
Чтобы
быть
там,
где
все
хотят.
Treinta
trocas
mi
comando
Тридцать
тачек
— моя
команда,
Y
el
desierto
esta
caliente
И
пустыня
раскалена.
Para
tratar
hay
palabra
Для
переговоров
есть
слово,
Y
mi
palabra
la
respetan
И
моё
слово
уважают.
Para
resolver
problemas
Чтобы
решать
проблемы,
Conozco
muchas
maneras
Я
знаю
много
способов.
Quien
quiere
invadir
terreno
Кто
хочет
вторгнуться
на
мою
территорию,
Pa'
contarlo
no
regresa
Чтобы
рассказать
об
этом,
не
вернется.
La
vida
me
ha
bendecido
Жизнь
благословила
меня
Con
la
familia
que
tengo
Семьей,
которая
у
меня
есть.
Por
ellos
me
la
he
rifado
Ради
них
я
рисковал,
Que
sepan
cuanto
los
quiero
Чтобы
они
знали,
как
сильно
я
их
люблю.
Y
por
donde
quiera
que
yo
ando
И
где
бы
я
ни
был,
Aquí
en
el
corazón
los
llevo
Здесь,
в
сердце,
я
их
ношу.
El
ojo
tengo
en
la
mira
Мой
глаз
на
прицеле,
Y
mi
objetivo
no
descuido
И
я
не
упускаю
свою
цель.
Traigo
muy
buenos
soldados
У
меня
очень
хорошие
солдаты,
Con
ellos
agradecido
Им
я
благодарен.
Nadie
la
piensa
dos
veces
Никто
не
думает
дважды,
Para
jalarle
al
gatillo
Чтобы
нажать
на
курок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.