Natanael Cano - El de La Codeina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natanael Cano - El de La Codeina




El de La Codeina
The Codeine Man
De los corridones originales de su compita Natanael Cano
From the original corridones of your friend Natanael Cano
Ahora, Herencia de Patrones y Los Hijos de García
Now, Herencia de Patrones and Los Hijos de García
Jálese, carnal, eah
Get in here, man
Dicen que pa'l narco, solo es el polvito blanco para alivianarnos
They say that for the narco, it's only the white powder to relieve us
Pero eso es mentira, siglo 21, en los 80's, fue la gripa
But that's a lie, 21st century, in the 80's, it was the flu
Con una bebida, cuidando las zonas, con los fierros bien arriba
With a drink, taking care of the areas, with our guns held high
Acá por Califa, bien, bien pilas
Here in California, we're very vigilant
Con unas rolitas, la de "Sour Diesel" pa' que suenen las bocinas
With some beats, the "Sour Diesel" one to make the speakers sound
Si ya ando cansado, jarabe en el vaso, para la tos que aún no traigo
If I'm already tired, syrup in the glass, for the cough that I still don't have
Ya van muchos años, que no se me quita y todavía ando tomando
It's been many years, that it doesn't go away and I'm still drinking
Pura codeína y negociando
Pure codeine and dealing
El coco rapado, lleguen 8-6 con el motro bien arreglado
The shaved coconut, arrive 8-6 with your well-groomed engine
Ruletando un rato, por el día, chamba, por la noche, me destrambo
Playing roulette for a while, during the day, work, at night, I go wild
Así me la paso con todos los plebes del equipo que he formamos
That's how I spend my time with all the guys from the team we formed
Quemando un buen gallo, bien viajado
Blazing a good rooster, well-traveled
Así suena HP compadre
That's how it sounds HP, my friend
Compa Nata
Nata buddy
Los Hijos de García, ah
Los Hijos de García, ah
Clica
Clica yes
P90 y largo, finiquera transitando con ojos tumbados
P90 and long, date palm tree traveling with hungover eyes
Fenway tomando, ladeando en mi casa de tanto que me he ingresado
Drinking Fenway, leaning in my house from having been admitted so much
Allá por Peñasco, compa Curro al tiro con su gente anda chambeando
Over there in Peñasco, buddy Curro is alert with his men and working
M.G el respaldo, grandes mandos
M.G the support, big bosses
El cuello tatuado, varias rayas que resaultan por andar de vago
The tattooed neck, several stripes that stand out for being a bum
Cuando ando enfiestado, toma todo un vaso jarabe cuatro enlodado
When I'm partying, I drink a whole glass of murky cough syrup
Aquí me despido, forjando uno sober, dice pa' ponerme al tiro
I'm taking my leave here, making a sober one, it says to get me alert
Repite el corrido y el vasito
Repeat the corrido and the little glass
Dicen que pa'l narco, solo es el polvito blanco para alivianarnos
They say that for the narco, it's only the white powder to relieve us
No tires volantes, es mejor quedarce calladitos antes que hable
Don't throw flyers, it's better to stay quiet before speaking
No está permitido, no diré la clave y hacen trampa sus amigos
It's not allowed, I won't say the password and his friends cheat
Forjando un gallito, bañadito
Making a little rooster, bathed
Seguimos en la movida, los hijos de García
We continue in the movement, the sons of Garcia
Compa Natanael Cano, viejones
Buddy Natanael Cano, my old friend
HP compadre
HP my friend
Puro rancho humilde, Lumbre Music, viejo
Pure humble ranch, Lumbre Music, man





Writer(s): Natanael Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.