Natanael Cano - El de la Codeina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natanael Cano - El de la Codeina




El de la Codeina
Codeine Guy
De los corridones originales de su compita Natanael Cano
From the original corridos of your buddy Natanael Cano
Ahora, Herencia de Patrones y Los Hijos de García
Now, Herencia de Patrones and Los Hijos de García
Jálese, carnal, eah
Come on, baby, yeah
Dicen que pa'l narco, solo es el polvito blanco para alivianarnos
They say that for the narco, the white powder is all we need for relief
Pero eso es mentira, siglo 21, en los 80's, fue la gripa
But that's a lie, 21st century, in the 80's, it was the flu
Con una bebida, cuidando las zonas, con los fierros bien arriba
With a drink, guarding the areas, with the irons way up
Acá por Califa, bien, bien pilas
Here in Cali, doing our thing
Con unas rolitas, la de "Sour Diesel" pa' que suenen las bocinas
With some tunes, like "Sour Diesel" to make the speakers go off
Si ya ando cansado, jarabe en el vaso, para la tos que aún no traigo
If I'm already tired, syrup in the glass, for the cough that I still don't have
Ya van muchos años, que no se me quita y todavía ando tomando
It's been many years, and it still doesn't go away, and I'm still drinking
Pura codeína y negociando
Pure codeine and dealing
El coco rapado, lleguen 8-6 con el motro bien arreglado
The shaved coconut, come on 8-6 with your bike all fixed up
Ruletando un rato, por el día, chamba, por la noche, me destrambo
Roaming around a bit, during the day, work, at night, I get wild
Así me la paso con todos los plebes del equipo que he formamos
That's how I spend my time with all the guys in the crew we've formed
Quemando un buen gallo, bien viajado
Smoking a good joint, feeling good
Así suena HP compadre
That's how HP sounds, baby
Compa Nata
Buddy Nata
Los Hijos de García, ah
Los Hijos de García, oh
Clica
Yeah, man
P90 y largo, finiquera transitando con ojos tumbados
P90 and a long one, date palm riding by with eyes down
Fenway tomando, ladeando en mi casa de tanto que me he ingresado
Drinking Fenway, leaning in my house from how much I've taken
Allá por Peñasco, compa Curro al tiro con su gente anda chambeando
Over there in Peñasco, buddy Curro on the lookout with his people, working hard
M.G el respaldo, grandes mandos
M.G the backup, big guys
El cuello tatuado, varias rayas que resaultan por andar de vago
My neck tattooed, several lines that stand out from being so lazy
Cuando ando enfiestado, toma todo un vaso jarabe cuatro enlodado
When I'm partying, I drink a whole glass of muddy codeine four
Aquí me despido, forjando uno sober, dice pa' ponerme al tiro
Here I say goodbye, rolling one to sober up, hopefully it works
Repite el corrido y el vasito
Repeat the corrido and the little cup
Dicen que pa'l narco, solo es el polvito blanco para alivianarnos
They say that for the narco, the white powder is all we need for relief
No tires volantes, es mejor quedarce calladitos antes que hable
Don't throw out flyers, it's better to keep quiet before someone talks
No está permitido, no diré la clave y hacen trampa sus amigos
It's not allowed, I won't say the code and your friends are cheating
Forjando un gallito, bañadito
Rolling a little joint, getting high
Seguimos en la movida, los hijos de García
We're still in the game, Los Hijos de García
Compa Natanael Cano, viejones
Buddy Natanael Cano, guys
HP compadre
HP, baby
Puro rancho humilde, Lumbre Music, viejo
Puro rancho humilde, Lumbre Music, man





Writer(s): Natanael Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.