Natanael Cano - En El Cielo o En El Infierno - traduction des paroles en allemand




En El Cielo o En El Infierno
Im Himmel Oder In Der Hölle
En el cielo, en el infierno a gusto me la llevo
Ob im Himmel, in der Hölle, ich nehm sie gern mit
Ando en el refuego
Ich bin im Höllenfeuer
Pesa la sangre que llevo
Das Blut, das ich führe, wiegt schwer
Mi hermano en el cielo, te recordaremos
Mein Bruder im Himmel, wir werden dich erinnern
Dos pistolas son de acero, me cuidan
Zwei Stahlpistolen beschützen mich
Las llevo pa' donde me muevo
Ich trag sie, wohin ich mich bewege
En la calle me navego
Ich navigiere durch die Straßen
La H es el terreno donde me paseo
Die H ist das Terrain, wo ich spaziere
Disfruto la vida desde morro y asi me gustó
Ich genieße das Leben seit ich jung war und so gefiel es mir
vez en cuando me jalo al puеblo, ya saben quién soy
Hin und wieder zieht es mich ins Dorf, ihr wisst schon, wer ich bin
"Es un Camaro en putiza", entre la gente se escuchó
"Ein Camaro in voller Fahrt", hörte man durch die Leute gehen
Pero si les dejaré claro de lo que cuidamos
Aber ob ich klarstelle, was wir beschützen
La familia es primero, por eso estoy en el puesto
Die Familie kommt zuerst, deshalb bin ich in der Position
Mi padre es el jefe, tengo su apoyo, él me lo brindó
Mein Vater ist der Boss, ich hab seine Unterstützung, er bot sie mir
Para ser exacto, vengo siendo el hijo, siendo el hijo del señor
Um genau zu sein, ich bin der Sohn, ich bin der Sohn des Herrn
Y con esta nos vamos hasta Sonora, viejones, ¡eah!
Und damit gehen wir nach Sonora, Alte, ¡eah!
Una avioneta en el aire
Ein Leichtflugzeug in der Luft
Desiertos y mares, vuelo las ciudades
Wüsten und Meere, ich fliege über Städte
Prendo y se me van los males
Ich zünde an und meine Leiden verfliegen
Traigo dos comadres que les vale madre
Ich hab zwei Kumpelinnen, denen alles scheißegal ist
También me gusta el desmadre
Ich mag auch den Randale
La fiesta jalarme, tengo buen aguante
Auf ne Party zu gehen, ich hab gute Ausdauer
En el cielo, en el infierno a gusto me la llevo
Ob im Himmel, in der Hölle, ich nehm sie gern mit
Ando en el refuego
Ich bin im Höllenfeuer
El trueno de un cuerno me acelera y siento la presión
Der Donner eines Horns treibt mich an und ich spür den Druck
Me gusta lo recio y eso siempre ha sido mi adicción
Ich mag es hart und das war schon immer meine Sucht
También una dama que me baile, pa' es un gusto
Auch eine Dame, die für mich tanzt, ist für mich ein Vergnügen
Sin dejarles nombre, para no quemarme, así es mejor
Ohne Namen zu nennen, um nicht aufzufliegen, so ist es besser
Ando tranquilito por Sonora, ya traigo un clikón
Ich bin ruhig in Sonora unterwegs, hab schon 'ne ganze Bande dabei
Saludos pa'l compa el Pistol, que aquí estamos al millón
Grüße an den Kumpel Pistol, dass wir hier in Massen sind
Para ser exacto, vengo siendo el hijo, siendo el hijo del señor
Um genau zu sein, ich bin der Sohn, ich bin der Sohn des Herrn





Writer(s): Nathanahel Cano, Brayan Leyva Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.