Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Altas Que Bajadas
Выше Падений
Aún
recuerdo
cuando
empezaba,
la
feria
no
la
buscaba
Я
помню,
как
начинал,
богатства
не
искал
Pero
cuando
le
echas
ganas
más
te
ayuda
Dios
Но
если
вкладываешь
душу,
Бог
помогает
вдвойне
El
pedo
aquí
está
en
la
jugada,
si
le
pegas
todo,
ganas
Весь
смысл
в
игре:
поставишь
всё
- и
ты
победитель
стал
Si
no,
regresas
con
nada,
ay,
así
pensé
yo
Иль
возвращаешься
с
пустыми
руками,
так
думал
я
Hoy
son
más
altas
que
bajadas,
ya
no
me
humillan
pa
nada
Теперь
взлёты
выше
падений,
унижений
больше
нет
La
ropita
no
es
prestada,
me
la
compré
yo
Вся
одежда
- не
взаймы,
куплена
моим
трудом
La
vida
no
está
tan
pelada
y
fácil
como
yo
pensaba
Жизнь
оказалась
сложней,
чем
видел
я
когда-то
Pero
chale,
peor
es
nada
y
pa
adelante
voy
Но
что
ж,
хуже
нету
ничего,
иду
я
напролом
Usaba
la
ropa
tumbada,
y
tumbada
sigue
luciendo
Носил
чужую
одежду,
она
сияет
и
сейчас
Solo
que
se
elevó
mucho
el
precio
al
marcador
Но
цена
её
взлетела
вверх
по
счётчику
в
разы
El
Cartier
dice
que
es
mi
tiempo,
dos
ochitos
de
veneno
Мой
Cartier
твердит:
"Твой
час",
две
восьмёрки
словно
яд
Y
una
corta,
mi
San
Judas,
protegido
estoy
И
короткий
ствол
с
Сан-Худой
- защита
от
напасти
Los
ángeles
del
mero
centro,
pa
que
ustedes
vayan
viendo
Ангелы
из
самого
центра,
чтоб
вы
узрели
свет
De
dónde
proviene
el
morro
que
salió
un
cabrón
Откуда
парень
родом,
что
стал
крутым
навек
Mis
hijas
es
lo
que
más
quiero,
si
me
las
tocan,
me
prendo
Дочери
- моё
всё,
тронешь
- вмиг
воспламенюсь
Ya
se
sabe
que
no
miento,
no
soy
fanfarrón
Знают
все
- я
не
вру,
не
хвастаюсь
вовек
Con
huevos
y
con
la
cortita,
nadie
le
atora
un
topón
Со
смелостью
и
стволом
коротким
- никто
не
преградит
En
los
aires
tengo
mi
casa,
mirando
a
todo
el
que
pasa
Мой
дом
теперь
в
небесах,
наблюдаю
за
толпой
Aquí
arriba
no
se
escuchan,
ládrenle
mejor
Здесь
наверху
не
слышно,
лайте
внизу,
тявкайте
El
Mercedes
no
se
me
raja,
nomás
basta
una
llamada
Мой
Mercedes
не
подведёт,
лишь
позвони
- и
я
Pa
llegarle
y
desde
una
tumbarle
el
cantón
Прибуду
и
одним
ударом
укрепления
смету
Me
superé
y
fue
de
la
nada
Я
поднялся
из
ниоткуда
Me
gustó
la
vida
cara,
los
diamantes,
la
ropita
de
diseñador
Понравилась
жизнь
роскошная:
бриллианты,
дизайнерский
стиль
De
cien,
si
no
no
quiero
nada
Только
сотка,
иначе
не
надо
La
máquina
pa
contar
la
feria
porque
es
un
vergazo
lo
que
muevo
yo
Счётчик
купюр
гудит,
ведь
суммы
крутятся
огромные
Antes
la
andábamos
perriando,
pero
la
cosa
cambió
Раньше
мы
бедствовали,
но
всё
изменилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathanahel Ruben Cano Monge, Hernan Trejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.