Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
qué
más
yo
puedo
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
noch
tun
kann
De
todo
ya
probé,
y
tu
sabor,
bebé
Ich
habe
alles
probiert,
und
deinen
Geschmack,
Baby
Nadie
más
lo
tiene
y
me
pega
la
depre
Niemand
sonst
hat
ihn
und
die
Depression
schlägt
zu
Me
da
miedo
estar
así
para
siempre
Ich
habe
Angst,
für
immer
so
zu
bleiben
Es
la
primera
vez,
lo
digo
en
voz
alta
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
es
laut
ausspreche
Por
eso
se
me
hace
un
nudo
en
la
garganta
Deshalb
schnürt
es
mir
die
Kehle
zu
Ya
perdí
la
fe
(ya
perdí
la
fe)
de
volverte
a
ver
(de
volverte
a
ver)
Ich
habe
den
Glauben
verloren
(habe
den
Glauben
verloren)
dich
wiederzusehen
(dich
wiederzusehen)
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh
Si
te
dicen
que
estoy
bien,
no
es
cierto
Wenn
sie
dir
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
stimmt
das
nicht
Por
las
noches
todavía
te
pienso
Nachts
denke
ich
immer
noch
an
dich
Olvidarte,
la
neta,
no
quiero
Dich
zu
vergessen,
ernsthaft,
das
will
ich
nicht
Primero
me
muero
Zuerst
bin
ich
tot
Las
pastillas
ya
no
hacen
efecto
Die
Tabletten
wirken
nicht
mehr
La
ansiedad
me
está
matando
lento
Die
Angst
tötet
mich
langsam
¿Con
qué
me
quitó
lo
adicto
a
tu
cuerpo?
Womit
nehme
ich
mir
die
Sucht
nach
deinem
Körper?
Si
no
encuentro
quien
me
salve
de
esta
soledad
que
dejaste
aquí
Wenn
ich
niemanden
finde,
der
mich
rettet
vor
dieser
Einsamkeit,
die
du
hier
gelassen
hast
Que
dejaste
aquí
Die
du
hier
gelassen
hast
Que
dejaste
aquí
Die
du
hier
gelassen
hast
Secuelas
de
tu
amor
que
me
dañaron
Folgen
deiner
Liebe,
die
mich
verletzt
haben
Del
corazón
ya
quedé
desahuciado
Vom
Herzen
bin
ich
schon
aufgegeben
¿Qué
pecado
estoy
pagando
pa
que
no
estés
a
mi
lado?
Welche
Sünde
zahle
ich,
dass
du
nicht
an
meiner
Seite
bist?
Vuelve
ya,
al
chile
te
extraño,
mi
niña
Komm
schon
zurück,
ernsthaft,
ich
vermisse
dich,
mein
Mädchen
Se
siente
extraño
despertar
sin
tus
besitos
en
mi
cama
Es
fühlt
sich
seltsam
an,
ohne
deine
Küsse
in
meinem
Bett
aufzuwachen
Es
la
primera
vez,
lo
digo
en
voz
alta
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
es
laut
ausspreche
Por
eso
se
me
hace
un
nudo
en
la
garganta
Deshalb
schnürt
es
mir
die
Kehle
zu
Ya
perdí
la
fe
de
volverte
a
ver
Ich
habe
den
Glauben
verloren,
dich
wiederzusehen
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh
Si
te
dicen
que
estoy
bien,
no
es
cierto
Wenn
sie
dir
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
stimmt
das
nicht
Por
las
noches
todavía
te
pienso
Nachts
denke
ich
immer
noch
an
dich
Olvidarte,
la
neta,
no
quiero
Dich
zu
vergessen,
ernsthaft,
das
will
ich
nicht
Primero
me
muero
Zuerst
bin
ich
tot
Las
pastillas
ya
no
hacen
efecto
Die
Tabletten
wirken
nicht
mehr
La
ansiedad
me
está
matando
lento
Die
Angst
tötet
mich
langsam
¿Con
qué
me
quitó
lo
adicto
a
tu
cuerpo?
Womit
nehme
ich
mir
die
Sucht
nach
deinem
Körper?
Si
no
encuentro
quien
me
salve
de
esta
soledad
que
dejaste
aquí
Wenn
ich
niemanden
finde,
der
mich
rettet
vor
dieser
Einsamkeit,
die
du
hier
gelassen
hast
Que
dejaste
aquí
Die
du
hier
gelassen
hast
Que
dejaste
aquí
Die
du
hier
gelassen
hast
Te
gusta
que
traiga
la
gorra
Jordan
de
lado,
la
cadena
endiamantado
Dir
gefällt
es,
wenn
ich
die
Jordan-Mütze
schief
trage,
die
Kette
diamantbesetzt
Siempre
te
traigo
en
blindado,
disculpa
si
te
tocó
un
cholo
vago
Ich
fahre
dich
immer
im
gepanzerten
Wagen,
entschuldige,
wenn
dich
ein
fauler
Cholo
erwischt
hat
Me
la
navego
enfierrado,
la
clica
al
tiro
para
los
vergazos
Ich
fahre
bewaffnet
rum,
die
Clique
sofort
bereit
für
Prügel
Tú,
mija,
tírate
al
piso
si
escuchas
los
balazos
Du,
Mädchen,
wirf
dich
zu
Boden,
wenn
du
die
Schüsse
hörst
Tú
tranquila
que
andas
con
los
que
deben
Du
bleibst
ruhig,
weil
du
mit
denen
unterwegs
bist,
die
es
müssen
Si
hay
problemas,
yo
soy
quien
los
resuelve
Wenn
es
Probleme
gibt,
bin
ich
derjenige,
der
sie
löst
Igual
a
nadie
les
deben,
por
eso
tranquilo
mueven
Ebenso
schulden
sie
niemandem
was,
deshalb
bewegen
sie
sich
ruhig
Aunque
no
subo,
me
dicen
"el
boss"
Auch
wenn
ich
nicht
prahle,
nennen
sie
mich
"der
Boss"
Me
la
llevo
tranquilón,
como
dice
el
corridón
Ich
nehme
es
ganz
gelassen,
wie
es
im
Corrido
heißt
Aquí
andamos
al
millón,
doble
Glock
al
cinto,
tumbado
el
pantalón
Hier
sind
wir
zu
Millionen
unterwegs,
Doppel-Glock
am
Gürtel,
die
Hose
runtergezogen
Si
te
dicen
que
estoy
bien,
no
es
cierto
Wenn
sie
dir
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
stimmt
das
nicht
Por
las
noches
todavía
te
pienso
Nachts
denke
ich
immer
noch
an
dich
Olvidarte,
la
neta,
no
quiero
Dich
zu
vergessen,
ernsthaft,
das
will
ich
nicht
Primero
me
muero
Zuerst
bin
ich
tot
Las
pastillas
ya
no
hacen
efecto
Die
Tabletten
wirken
nicht
mehr
La
ansiedad
me
está
matando
lento
Die
Angst
tötet
mich
langsam
¿Con
qué
me
quitó
lo
adicto
a
tu
cuerpo?
Womit
nehme
ich
mir
die
Sucht
nach
deinem
Körper?
Si
no
encuentro
quien
me
salve
de
esta
soledad
que
dejaste
aquí
Wenn
ich
niemanden
finde,
der
mich
rettet
vor
dieser
Einsamkeit,
die
du
hier
gelassen
hast
Que
dejaste
aquí
Die
du
hier
gelassen
hast
Que
dejaste
aquí
Die
du
hier
gelassen
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Nathanahel Ruben Cano Monge, Ivan Gamez, Ramfer Sr Lopez, Alex Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.