Paroles et traduction Natanael Cano - Qué Bendición
Qué Bendición
What a Blessing
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo
(Play-N-Skillz)
(Play-N-Skillz)
Qué
bendición,
me
encerré
desde
los
dos
años
a
escribir
solo
esta
canción
What
a
blessing,
I
locked
myself
in
since
I
was
two
years
old
to
write
only
this
song
Mi
historia,
el
camino
fue
el
mismo
que
el
niño
predijo
y
solo
me
bastó
My
story,
the
path
was
the
same
as
the
child
predicted
and
it
was
enough
for
me
Mandar
a
la
verga
toda
esa
gente
que
en
mí
nunca
creyó
To
tell
everyone
who
never
believed
in
me
to
fuck
off
Y
con
la
fulete
en
la
mano
apuntando
a
su
shompa,
así
fue
como
él
aprendió
And
with
the
gun
in
hand
pointed
at
his
shompa,
that's
how
he
learned
Qué
bendición,
te
hice
el
amor
má'
de
die'
vece'
y
to'a
en
el
mismo
sillón
(yah)
What
a
blessing,
I
made
love
to
you
more
than
ten
times
and
all
on
the
same
couch
(yah)
Nunca
te
importó
la
pobreza,
ahora
somo'
milli'
y
ya
gané
mi
millón
You
never
cared
about
poverty,
now
we're
milli'
and
I've
already
made
my
million
Y
como
D.Y.
andamo'
con
calma,
no
compramo'
un
billboard
en
New
York
And
like
D.Y.
we're
taking
it
easy,
we're
not
buying
a
billboard
in
New
York
Ya
gané
mi
millón
I've
already
made
my
million
Qué
bendición,
me
hice
milloneta
cantando
solo
una
canción
What
a
blessing,
I
became
a
millionaire
singing
just
one
song
Es
la
de
mi
vida
plasmada
con
tinta
y
escrita
con
mucho
dolor
It
is
the
one
of
my
life
captured
with
ink
and
written
with
much
pain
Qué
bendición
What
a
blessing
Qué
bendición
What
a
blessing
Qué
bendición
What
a
blessing
Qué
bendición
What
a
blessing
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo
(Qué
bendición,
qué
bendición)
Yepi-ye,
yepi-yo
(What
a
blessing,
what
a
blessing)
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo
(Qué
bendición,
qué
bendición)
Yepi-ye,
yepi-yo
(What
a
blessing,
what
a
blessing)
Yo
no
soy
malo,
yo
hago
lo
que
hago
I'm
not
bad,
I
do
what
I
do
Y
si
hablan
mierda
y
no
tuve
un
centavo
And
if
they
talk
shit
and
I
didn't
have
a
cent
Y
el
éxito
llega
si
estás
preparado
And
success
comes
if
you're
prepared
Mandé
a
la
verga
a
todos,
los
fui
alcanzando
I
told
everyone
to
fuck
off,
I
caught
up
with
them
Perdido
en
la
bebida
te
compuse
un
disco
entero
Lost
in
drink
I
composed
an
entire
album
for
you
Y
no
fue
pa'
una
morra,
fue
pa'
todos
los
culeros
And
it
wasn't
for
a
chick,
it
was
for
all
the
assholes
Que
me
vieron
pa'bajo
y
que
de
mi
un
día
se
rieron
Who
saw
me
down
and
laughed
at
me
one
day
Ahora
los
cacheteo
con
las
joyas
y
el
dinero
Now
I
slap
them
with
the
jewels
and
the
money
Yo
no
olvido
a
mi
gente,
he
dejado
claro,
ya
está
I
don't
forget
my
people,
I've
made
it
clear,
that's
it
Mi
compa
Dan
Sánchez
de
Sonora
y
algunos
otros
por
ahí
My
compa
Dan
Sánchez
from
Sonora
and
some
others
out
there
Arriba
mi
tierra
donde
se
fundó
todo
el
clan
Up
my
land
where
the
whole
clan
was
founded
Puro
tumbado,
puro
tumbado
(Ah)
Pure
tumbado,
pure
tumbado
(Ah)
Qué
bendición,
me
hice
milloneta
cantando
solo
una
canción
What
a
blessing,
I
became
a
millionaire
singing
just
one
song
Es
la
de
mi
vida
plasmada
con
tinta
y
escrita
con
mucho
dolor
It
is
the
one
of
my
life
captured
with
ink
and
written
with
much
pain
Qué
bendición
What
a
blessing
Qué
bendición
What
a
blessing
Qué
bendición
What
a
blessing
Qué
bendición
What
a
blessing
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo
(Qué
bendición,
qué
bendición)
Yepi-ye,
yepi-yo
(What
a
blessing,
what
a
blessing)
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo,
yepi-ye,
yepi-yo
Yepi-ye,
yepi-yo
(Qué
bendición,
qué
bendición)
Yepi-ye,
yepi-yo
(What
a
blessing,
what
a
blessing)
Dímelo
Play,
Play-N-Skillz
papá
Tell
me
Play,
Play-N-Skillz
daddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Macias, Oscar Edward Salinas, Juan Carlos Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.