Natanael Cano - Qué Bendición - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natanael Cano - Qué Bendición




Yepi-ye, yepi-yo, yepi-ye, yepi-yo
Йепи-Йе, йепи-йо, йепи-йо, йепи-йо
Yepi-ye, yepi-yo
Йепи-Йе, йепи-Йе
(Play-N-Skillz)
(Play-N-Skillz)
Qué bendición, me encerré desde los dos años a escribir solo esta canción
Какое благословение, я заперся с двух лет, чтобы написать только эту песню
Mi historia, el camino fue el mismo que el niño predijo y solo me bastó
Моя история, путь был таким же, как предсказал ребенок, и мне этого хватило
Mandar a la verga toda esa gente que en nunca creyó
Отправить на хуй всех тех людей, которые в меня никогда не верили.
Y con la fulete en la mano apuntando a su shompa, así fue como él aprendió
И с фулетом в руке, указывающим на его шомпу, так он узнал
Qué bendición, te hice el amor má' de die' vece' y to'a en el mismo sillón (yah)
Какое благословение, я занимался с тобой любовью Ма 'де die' vece ' и то'а в одном кресле (yah)
Nunca te importó la pobreza, ahora somo' milli' y ya gané mi millón
Ты никогда не заботился о бедности, теперь мы Милли, и я уже заработал свой миллион.
Y como D.Y. andamo' con calma, no compramo' un billboard en New York
И так как д. ю. андамо' спокойно', я не покупаю' билборд в Нью-Йорке
Ya gané mi millón
Я уже заработал свой миллион.
Qué bendición, me hice milloneta cantando solo una canción
Какое благословение, я сделал себя миллионером, поя только одну песню,
Es la de mi vida plasmada con tinta y escrita con mucho dolor
Это моя жизнь, воплощенная чернилами и написанная с большой болью.
Qué bendición
Какое благословение
Qué bendición
Какое благословение
Qué bendición
Какое благословение
Qué bendición
Какое благословение
Yepi-ye, yepi-yo, yepi-ye, yepi-yo
Йепи-Йе, йепи-йо, йепи-йо, йепи-йо
Yepi-ye, yepi-yo (Qué bendición, qué bendición)
Yepi-ye, yepi-я (какое благословение, какое благословение)
Yepi-ye, yepi-yo, yepi-ye, yepi-yo
Йепи-Йе, йепи-йо, йепи-йо, йепи-йо
Yepi-ye, yepi-yo (Qué bendición, qué bendición)
Yepi-ye, yepi-я (какое благословение, какое благословение)
Yo no soy malo, yo hago lo que hago
Я не плохой, я делаю то, что делаю.
Y si hablan mierda y no tuve un centavo
И если они говорят дерьмо, и у меня не было ни копейки,
Y el éxito llega si estás preparado
И успех приходит, если вы готовы
Mandé a la verga a todos, los fui alcanzando
Я послал к хую всех, я догнал их.
Perdido en la bebida te compuse un disco entero
Потерянный в напитке, я сочинил тебе целую запись,
Y no fue pa' una morra, fue pa' todos los culeros
И это был не па 'УНА Морра, это был па' все кулеры
Que me vieron pa'bajo y que de mi un día se rieron
Что они видели меня па'басо и что однажды они смеялись надо мной.
Ahora los cacheteo con las joyas y el dinero
Теперь я шлепаю их драгоценностями и деньгами.
Yo no olvido a mi gente, he dejado claro, ya está
Я не забываю своих людей, я ясно дал понять, что все готово
Mi compa Dan Sánchez de Sonora y algunos otros por ahí
Мой компаньон Дэн Санчес де Сонора и некоторые другие там
Arriba mi tierra donde se fundó todo el clan
Наверху моя земля, где был основан весь клан.
Puro tumbado, puro tumbado (Ah)
Чисто лежа, чисто лежа (Ах)
Qué bendición, me hice milloneta cantando solo una canción
Какое благословение, я сделал себя миллионером, поя только одну песню,
Es la de mi vida plasmada con tinta y escrita con mucho dolor
Это моя жизнь, воплощенная чернилами и написанная с большой болью.
Qué bendición
Какое благословение
Qué bendición
Какое благословение
Qué bendición
Какое благословение
Qué bendición
Какое благословение
Yepi-ye, yepi-yo, yepi-ye, yepi-yo
Йепи-Йе, йепи-йо, йепи-йо, йепи-йо
Yepi-ye, yepi-yo (Qué bendición, qué bendición)
Yepi-ye, yepi-я (какое благословение, какое благословение)
Yepi-ye, yepi-yo, yepi-ye, yepi-yo
Йепи-Йе, йепи-йо, йепи-йо, йепи-йо
Yepi-ye, yepi-yo (Qué bendición, qué bendición)
Yepi-ye, yepi-я (какое благословение, какое благословение)
Dímelo Play, Play-N-Skillz papá
Скажи мне Play, Play-N-Skillz папа





Writer(s): David Macias, Oscar Edward Salinas, Juan Carlos Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.