Natanael Cano - Soy El Diablo (Version Estudio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natanael Cano - Soy El Diablo (Version Estudio)




Soy El Diablo (Version Estudio)
I'm the Devil (Studio Version)
Me la navegó en todos lados, siempre con ojos tumbados
I sail around everywhere, always with my eyes peeled
En la bola destacados, siempre piso con cuidado
Prominent in the game, I always tread carefully
Soy alegre y desatado, la vagancia me ha gustado
I am cheerful and wild, I have always liked to play
Estoy bien relacionado y de espantos bien curado
I am well connected and well cured of fears
No se metan con el diablo que pueden salir quemados
Don't mess with the devil or you may get burned
Siempre pensado positivo y evito lo negativo
Always thinking positively and avoiding negative
Yo se muy bien lo que digo, no suelo ser conflictivo
I know very well what I'm saying, I'm not usually confrontational
Pero traigo una berreta pal' que se pase de vivo
But I carry a gun for those who get too smart
Pónganse trucha cabrones, nunca se metan conmigo
Be careful, bastards, never mess with me
Si tienen algún problema, vamos aquí los recibo
If you have a problem, come here, I'll receive you
Yo no ando con chingaderas, ni tampoco de manguera'
I don't mess around or beat around the bush
Los pies firmes en la tierra, somos de buena madera
My feet are firmly on the ground, we are made of good timber
Mi madre es mi vida entera y listo estoy pa' lo que venga
My mother is my whole life and I'm ready for whatever comes
Mi familia tendrá todo hasta el día en que yo me muera
My family will have everything until the day I die
Perdón a mis jefecitos, por ser un dolor de muelas
Forgive me, my parents, for being a pain in the neck
Malas experiencias he pasado pero nunca le he sacado
I have had bad experiences but I have never backed down
Recuerdo cuando perreaba pa' levantar un centavo
I remember when I was just a kid trying to earn a dime
Pero hoy me he superado pues bien duro he trabajado
But today I have overcome all that, because I have worked very hard
Nunca me di por vencido hasta que diera vuelta el dado
I never gave up until the dice rolled in my favor
Hoy tengo lo que yo quiero pero no ando de elevado
Today I have what I want but I'm not high and mighty
Hoy se quien esta conmigo y quien es el convenenciero
Today I know who is with me and who are the opportunists
Te sobran las amistades cuando saben que hay dinero
You have plenty of friends when they know there's money
Y te lloverán mujeres, todas te dicen te quiero
And women will flock to you, all telling you they love you
Pero cuando tienes nada, la gente trata culero
But when you have nothing, people treat you like crap
Por eso camino solo y de nadie, nada espero
That's why I walk alone and expect nothing from anyone
Soy el vago del vecindario que todos vieron pa' abajo
I'm the neighborhood bum that everyone looked down on
El que vestía prendas usadas y trataron del carajo
The one who wore used clothes and was treated like crap
Del que todos se burlaron y mil puertas le cerraron
The one everyone made fun of and slammed doors in his face
Al que todos humillaban y hasta el agua le negaron
The one everyone humiliated and even denied water
Hoy las cosas han cambiado, hoy me hice muy respetado
Today things have changed, today I am highly respected






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.