Paroles et traduction Natanael Cano - Soy El Diablo (Version Estudio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy El Diablo (Version Estudio)
I'm the Devil (Studio Version)
Me
la
navegó
en
todos
lados,
siempre
con
ojos
tumbados
I
sail
around
everywhere,
always
with
my
eyes
peeled
En
la
bola
destacados,
siempre
piso
con
cuidado
Prominent
in
the
game,
I
always
tread
carefully
Soy
alegre
y
desatado,
la
vagancia
me
ha
gustado
I
am
cheerful
and
wild,
I
have
always
liked
to
play
Estoy
bien
relacionado
y
de
espantos
bien
curado
I
am
well
connected
and
well
cured
of
fears
No
se
metan
con
el
diablo
que
pueden
salir
quemados
Don't
mess
with
the
devil
or
you
may
get
burned
Siempre
pensado
positivo
y
evito
lo
negativo
Always
thinking
positively
and
avoiding
negative
Yo
se
muy
bien
lo
que
digo,
no
suelo
ser
conflictivo
I
know
very
well
what
I'm
saying,
I'm
not
usually
confrontational
Pero
traigo
una
berreta
pal'
que
se
pase
de
vivo
But
I
carry
a
gun
for
those
who
get
too
smart
Pónganse
trucha
cabrones,
nunca
se
metan
conmigo
Be
careful,
bastards,
never
mess
with
me
Si
tienen
algún
problema,
vamos
aquí
los
recibo
If
you
have
a
problem,
come
here,
I'll
receive
you
Yo
no
ando
con
chingaderas,
ni
tampoco
de
manguera'
I
don't
mess
around
or
beat
around
the
bush
Los
pies
firmes
en
la
tierra,
somos
de
buena
madera
My
feet
are
firmly
on
the
ground,
we
are
made
of
good
timber
Mi
madre
es
mi
vida
entera
y
listo
estoy
pa'
lo
que
venga
My
mother
is
my
whole
life
and
I'm
ready
for
whatever
comes
Mi
familia
tendrá
todo
hasta
el
día
en
que
yo
me
muera
My
family
will
have
everything
until
the
day
I
die
Perdón
a
mis
jefecitos,
por
ser
un
dolor
de
muelas
Forgive
me,
my
parents,
for
being
a
pain
in
the
neck
Malas
experiencias
he
pasado
pero
nunca
le
he
sacado
I
have
had
bad
experiences
but
I
have
never
backed
down
Recuerdo
cuando
perreaba
pa'
levantar
un
centavo
I
remember
when
I
was
just
a
kid
trying
to
earn
a
dime
Pero
hoy
me
he
superado
pues
bien
duro
he
trabajado
But
today
I
have
overcome
all
that,
because
I
have
worked
very
hard
Nunca
me
di
por
vencido
hasta
que
diera
vuelta
el
dado
I
never
gave
up
until
the
dice
rolled
in
my
favor
Hoy
tengo
lo
que
yo
quiero
pero
no
ando
de
elevado
Today
I
have
what
I
want
but
I'm
not
high
and
mighty
Hoy
se
quien
esta
conmigo
y
quien
es
el
convenenciero
Today
I
know
who
is
with
me
and
who
are
the
opportunists
Te
sobran
las
amistades
cuando
saben
que
hay
dinero
You
have
plenty
of
friends
when
they
know
there's
money
Y
te
lloverán
mujeres,
todas
te
dicen
te
quiero
And
women
will
flock
to
you,
all
telling
you
they
love
you
Pero
cuando
tienes
nada,
la
gente
trata
culero
But
when
you
have
nothing,
people
treat
you
like
crap
Por
eso
camino
solo
y
de
nadie,
nada
espero
That's
why
I
walk
alone
and
expect
nothing
from
anyone
Soy
el
vago
del
vecindario
que
todos
vieron
pa'
abajo
I'm
the
neighborhood
bum
that
everyone
looked
down
on
El
que
vestía
prendas
usadas
y
trataron
del
carajo
The
one
who
wore
used
clothes
and
was
treated
like
crap
Del
que
todos
se
burlaron
y
mil
puertas
le
cerraron
The
one
everyone
made
fun
of
and
slammed
doors
in
his
face
Al
que
todos
humillaban
y
hasta
el
agua
le
negaron
The
one
everyone
humiliated
and
even
denied
water
Hoy
las
cosas
han
cambiado,
hoy
me
hice
muy
respetado
Today
things
have
changed,
today
I
am
highly
respected
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.