Paroles et traduction Natasa Theodoridou - Den Ntrapikes
Den Ntrapikes
Тебе не стыдно
Ξύπνησα
κι
όμως
το
κατάλαβα
όταν
ξύπνησα
Проснулась
и
все
поняла,
когда
открыла
глаза,
Πως
στην
αγκαλιά
της
σε
αντίκρισα
Как
ты
обнимаешь
ее.
Ήτανε
μοιραίο
το
πρωί
Это
утро
было
роковым.
Όνειρο
πίστεψα
πως
ήταν
ένα
όνειρο
Поверила,
что
это
был
всего
лишь
сон,
Που
δεν
ήθελα
ποτέ
μου
να
το
δω
Который
никогда
не
хотела
увидеть.
Κοίτα
πως
τα
φέρνει
η
ζωή
Вот
как
распорядилась
жизнь.
Και
σε
είδα
με
μια
άλλη
αγκαλιά
И
я
увидела
тебя
в
чужих
обьятиях,
Και
σταμάτησε
ο
χρόνος
ξαφνικά
И
время
внезапно
остановилось.
Δεν
ντράπηκες
Тебе
не
стыдно?
Με
κοίταξες
στα
μάτια
και
δεν
ντράπηκες
Ты
посмотрел
мне
в
глаза
и
тебе
не
было
стыдно?
Την
πήρες
απ'
το
χέρι
κι
έτσι
χάθηκες
Ты
взял
ее
за
руку
и
исчез,
Ο
τρόπος
σου
δεν
ήτανε
σωστός
Твой
поступок
был
недостойным.
Δεν
ντράπηκες
Тебе
не
стыдно?
Τολμώ
να
πω
με
πλήγωσες
και
χάρηκες
Осмелюсь
сказать,
ты
ранил
меня
и
был
рад,
Και
την
καρδιά
μου
σαν
γυαλί
τη
ράγισες
И
разбил
мое
сердце,
словно
стекло.
Δεν
ήσουνα
ποτέ
αληθινός
Ты
никогда
не
был
искренним.
Έκλαψα,
έμεινα
μονάχη
μου
και
έκλαψα
Я
плакала,
осталась
одна
и
плакала,
Όσο
κι
αν
με
πλήγωσες
το
έκρυψα
Как
бы
ты
меня
ни
ранил,
я
скрывала
это.
Να
τα
καταφέρω
προσπαθώ
Я
пытаюсь
справиться,
Όλα
αυτά
που
μου
'λεγες
τα
πίστεψα
Во
все,
что
ты
говорил,
Έμεινα
κοντά
σου
και
ορκίστηκα
Осталась
рядом
и
поклялась,
Να
σε
αγαπάω
όσο
ζω
Любить
тебя
всю
жизнь.
Και
σε
είδα
με
μια
άλλη
αγκαλιά
И
я
увидела
тебя
в
чужих
обьятиях,
Και
σταμάτησε
ο
χρόνος
ξαφνικά
И
время
внезапно
остановилось.
Δεν
ντράπηκες
Тебе
не
стыдно?
Με
κοίταξες
στα
μάτια
και
δεν
ντράπηκες
Ты
посмотрел
мне
в
глаза
и
тебе
не
было
стыдно?
Την
πήρες
απ'
το
χέρι
κι
έτσι
χάθηκες
Ты
взял
ее
за
руку
и
исчез,
Ο
τρόπος
σου
δεν
ήτανε
σωστός
Твой
поступок
был
недостойным.
Δεν
ντράπηκες
Тебе
не
стыдно?
Τολμώ
να
πω
με
πλήγωσες
και
χάρηκες
Осмелюсь
сказать,
ты
ранил
меня
и
был
рад,
Και
την
καρδιά
μου
σαν
γυαλί
τη
ράγισες
И
разбил
мое
сердце,
словно
стекло.
Δεν
ήσουνα
ποτέ
αληθινός
Ты
никогда
не
был
искренним.
Δεν
ντράπηκες
Тебе
не
стыдно?
Με
κοίταξες
στα
μάτια
και
δεν
ντράπηκες
Ты
посмотрел
мне
в
глаза
и
тебе
не
было
стыдно?
Την
πήρες
απ'
το
χέρι
κι
έτσι
χάθηκες
Ты
взял
ее
за
руку
и
исчез,
Ο
τρόπος
σου
δεν
ήτανε
σωστός
Твой
поступок
был
недостойным.
Δεν
ντράπηκες
Тебе
не
стыдно?
Τολμώ
να
πω
με
πλήγωσες
και
χάρηκες
Осмелюсь
сказать,
ты
ранил
меня
и
был
рад,
Και
την
καρδιά
μου
σαν
γυαλί
τη
ράγισες
И
разбил
мое
сердце,
словно
стекло.
Δεν
ήσουνα
ποτέ
αληθινός
Ты
никогда
не
был
искренним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petros Iakovidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.