Natasa Theodoridou - Me Fonazoun I Fili Treli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasa Theodoridou - Me Fonazoun I Fili Treli




Me Fonazoun I Fili Treli
Меня друзья зовут сумасшедшей
Είναι κάτι στιγμές που σε έχω ανάγκη
Бывают моменты, когда ты мне так нужен,
Κι είναι τόσα πολλά που θέλω να πω
И так много всего, что хочу сказать.
Όμως πάλι σε χάνω, να σ'αγγίξω δε φτάνω
Но снова теряю тебя, не могу дотянуться,
Πως να αντέξει κανείς να πει σ' αγαπώ...
Как вынести это, как сказать "люблю"...
Είναι κάτι στιγμές που με εξουσιάζεις
Бывают моменты, когда ты мной владеешь,
Του κορμιού σου εγώ δηλώνω σκιά
Я лишь тень твоего тела.
Πόσο θα 'θελα να σε πληγώσω
Как бы я хотела сделать тебе больно,
Να θυμώσω και να σε προδώσω
Разозлиться и предать тебя,
Όπως νιώθω να νιώσεις και εσύ μια φορά.
Чтобы ты почувствовал то же, что и я, хоть раз.
Με φωνάζουν οι φίλοι τρελή επειδή σ' αγαπάω πολύ
Меня друзья зовут сумасшедшей, потому что я тебя очень люблю,
Και με βρίζουν που μένω εδώ
И ругают меня, что я остаюсь здесь,
Και δεν προσπαθώ μια λύση να βρω.
И не пытаюсь найти выход.
Με φωνάζουν οι φίλοι τρελή που με λιώνεις με ένα φιλί
Меня друзья зовут сумасшедшей, ведь ты одним поцелуем меня плавишь,
Μα όσο υπάρχω στο κόσμο αυτό, εσένα θα έχω θεό...
Но пока я живу на этом свете, ты будешь моим богом...
Είναι κάτι στιγμές που θέλω να φύγω
Бывают моменты, когда я хочу уйти,
Στη δική σου ζωή να βάλω φωτιά
Поджечь твою жизнь.
Πόσο θα 'θελα να σε πληγώσω
Как бы я хотела сделать тебе больно,
Να θυμώσω και να σε προδώσω
Разозлиться и предать тебя,
Όπως νιώθω να νιώσεις και εσύ μια φορά.
Чтобы ты почувствовал то же, что и я, хоть раз.
Με φωνάζουν οι φίλοι τρελή επειδή σ' αγαπάω πολύ
Меня друзья зовут сумасшедшей, потому что я тебя очень люблю,
Και με βρίζουν που μένω εδώ
И ругают меня, что я остаюсь здесь,
Και δεν προσπαθώ μια λύση να βρω
И не пытаюсь найти выход.
Με φωνάζουν οι φίλοι τρελή που με λιώνεις με ένα φιλί
Меня друзья зовут сумасшедшей, ведь ты одним поцелуем меня плавишь,
Μα όσο υπάρχω στο κόσμο αυτό, εσένα θα έχω θεό
Но пока я живу на этом свете, ты будешь моим богом.





Writer(s): adonis vardis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.