Paroles et traduction Natasa Theodoridou - Mia Kokkini Grammi (Live)
I
have
hidden
my
face
in
the
smoke
Я
спрятал
свое
лицо
в
дыму.
How
many
sorrows
can
I
put
in
a
glass?
Сколько
печалей
Я
могу
положить
в
стакан?
You
told
me
to
bend
my
life
in
your
two
hands
Ты
велел
мне
взять
мою
жизнь
в
свои
руки.
And
you
left
me
fall
down
И
ты
оставил
меня
падать
вниз.
My
face
frozen
and
dead
Мое
лицо
застыло
и
мертво.
Like
a
stone
that
has
learnt
how
to
dry
tears
Как
камень,
который
научился
осушать
слезы.
Tonight
love
is
leaving
the
wheel
Сегодня
ночью
любовь
покидает
колесо.
And
I
walk
alone
И
я
иду
один.
Which
sky
can
hold
the
two
of
us?
Какое
небо
может
вместить
нас
двоих?
It
is
high
time
i
did
something
myself
Самое
время
сделать
что-нибудь
самому.
So
I
erase
everything
with
a
red
line
Поэтому
я
стираю
все
красной
линией.
I
erase
a
love
that
took
the
wrong
way
Я
стираю
любовь,
которая
пошла
не
тем
путем.
Since
you
want
this...
let
this
be
our
biggest
moment
Раз
уж
ты
этого
хочешь...
пусть
это
будет
нашим
самым
большим
моментом.
My
face
is
a
closed
window
Мое
лицо-закрытое
окно.
My
body
is
a
melted
iron,
everywhere
I
touch
it
Мое
тело-расплавленное
железо,
куда
бы
я
ни
прикоснулся.
You,
that
you
've
made
my
glass
so
not
to
rust
Ты,
что
сделал
мое
стекло
таким,
чтобы
оно
не
заржавело.
Why
you
ask
me
to
break?
Почему
ты
просишь
меня
сломаться?
My
face
is
a
dark
balcony
Мое
лицо-темный
балкон.
That
you
did
not
dare
to
look
at
На
которую
ты
даже
не
посмел
взглянуть.
When
I
will
have
gone
dont
search
for
my
touch
Когда
я
уйду,
не
ищи
моего
прикосновения.
Don't
call
me
Не
звони
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIORGOS THEOFANOUS, THANOS PAPANIKOLAOU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.