Paroles et traduction Natasa Theodoridou - Posa mesanihta (Esi pou etrehes stin porta na me dis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posa mesanihta (Esi pou etrehes stin porta na me dis)
Posa mesanihta (Esi pou etrehes stin porta na me dis)
Σαν
να
μην
ήμουνα
εγώ
μηχανικά
θα
περπατήσω
As
if
I
wasn't
me,
I'll
walk
mechanically
σαν
να
μην
ήμουνα
εγώ
κάποια
ζωή
θα
συνεχίσω
As
if
I
wasn't
me,
I'll
continue
a
life
σαν
να
μην
ήμουνα
εγώ
θα
πρέπει
ίσως
να
γελάσω
As
if
I
wasn't
me,
I
should
perhaps
laugh
θα
προσπαθήσω
τυπικά
και
πάλι
να
σε
ξεπεράσω
I'll
try
formally
and
again
to
get
over
you
Εσύ
που
έτρεχες
στην
πόρτα
να
με
δεις
You
who
were
running
to
the
door
to
see
me
ένα
φιλί
να
ζητιανέψεις
να
σου
δώσω
To
beg
for
a
kiss
to
give
you
εσύ
τον
έρωτα
τον
μίσησες
νωρίς
You
hated
love
too
early
δεν
βρήκα
μια
σταλιά
ψυχή
να
περισώσω...
I
couldn't
find
a
drop
of
soul
to
save...
Σαν
να
μην
ήμουνα
εγώ
μετά
απο
σένα
θα
ζήσω
As
if
I
wasn't
me,
after
you
I'll
live
σαν
να
μην
ήμουνα
εγώ
τις
αναμνήσεις
θα
διαλύσω
As
if
I
wasn't
me,
I'll
dissolve
the
memories
σαν
να
μην
ήμουνα
εγώ
θα
πρέπει
ίσως
να
αντέξω
As
if
I
wasn't
me,
I
should
perhaps
endure
θα
ζήσω
πάλι
μια
αρχή
μα
την
καρδιά
θα
αφήσω
έξω
I'll
live
a
new
beginning
but
I'll
leave
my
heart
out
Εσύ
που
έτρεχες
στην
πόρτα
να
με
δεις
You
who
were
running
to
the
door
to
see
me
ένα
φιλί
να
ζητιανέψεις
να
σου
δώσω
To
beg
for
a
kiss
to
give
you
εσύ
τον
έρωτα
τον
μίσησες
νωρίς
You
hated
love
too
early
δεν
βρήκα
μια
σταλιά
ψυχή
να
περισώσω
I
couldn't
find
a
drop
of
soul
to
save
Εσύ
που
έτρεχες
στην
πόρτα
να
με
δεις
You
who
were
running
to
the
door
to
see
me
ένα
φιλί
να
ζητιανέψεις
να
σου
δώσω
To
beg
for
a
kiss
to
give
you
εσύ
τον
έρωτα
τον
μίσησες
νωρίς
You
hated
love
too
early
δεν
βρήκα
μια
σταλιά
ψυχή
να
περισώσω
I
couldn't
find
a
drop
of
soul
to
save
Πόσα
μεσάνυχτα
χωράει
αυτή
η
νύχτα
How
many
midnights
does
this
night
contain
πόσα
μεσάνυχτα
χωράει
η
ζωή
μου
How
many
midnights
does
my
life
contain
πόσα
μεσάνυχτα
μου
είπες
καληνύχτα
How
many
midnights
did
you
tell
me
goodnight
κι
έμεινα
μόνη
με
ένα
βάρος
στην
ψυχή
μου
And
I
was
left
alone
with
a
weight
on
my
soul
Εσύ
που
έτρεχες
στην
πόρτα
να
με
δεις
You
who
were
running
to
the
door
to
see
me
ένα
φιλί
να
ζητιανέψεις
να
σου
δώσω
To
beg
for
a
kiss
to
give
you
εσύ
τον
έρωτα
τον
μίσησες
νωρίς
You
hated
love
too
early
δε
βρήκα
μια
σταλιά
ψυχή
να
περισώσω.(2).
I
couldn't
find
a
drop
of
soul
to
save
(2).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstandinos Pantzis, Evangelia Droutsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.