Natasa Theodoridou - Anapse Kenourio Mou Feggari - traduction des paroles en allemand




Anapse Kenourio Mou Feggari
Leuchte auf, mein neuer Mond
Ποιος να ναι αυτός που με κοιτά
Wer mag das sein, der mich ansieht
μ ένα παράπονο μεγάλο
mit einer großen Sehnsucht
Ποιος να ναι αυτός που δεν μπορώ
Wer mag das sein, den ich nicht
από τον νου μου να τον βγάλω
aus meinem Kopf bekommen kann
Άναψε, καινούργιο μου φεγγάρι,
Leuchte auf, mein neuer Mond,
φώτισε το έρημο στενό,
erleuchte die verlassene Gasse,
φέξε για να ρθει το παλικάρι,
scheine, damit der junge Mann kommt,
τα παλιά μεράκια μου ξεχνώ.
meine alten Sehnsüchte vergesse ich.
Φέξε για να ρθει το παλικάρι,
Scheine, damit der junge Mann kommt,
τα παλιά μεράκια μου ξεχνώ.
meine alten Sehnsüchte vergesse ich.
Ποιο να ναι εκείνο το παιδί
Wer mag jener junge Mann sein,
που όλη τη νύχτα αναστενάζει
der die ganze Nacht seufzt
Περνά σαν ίσκιος, δεν μιλά
Er geht vorbei wie ein Schatten, spricht nicht
και η ματιά του με σπαράζει.
und sein Blick zerreißt mich.
Άναψε καινούργιο μου φεγγαρι,
Leuchte auf, mein neuer Mond,
Φώτισε το άδειο μου στενό,
Erleuchte meine leere Gasse,
Φέξε για να ρθει το παλικάρι,
Scheine, damit der junge Mann kommt,
Τα παλιά μερακια μου ξεχνώ.
Meine alten Sehnsüchte vergesse ich.
Φέξε για να ρθει το παλικάρι,
Scheine, damit der junge Mann kommt,
Τα παλιά μερακια μου ξεχνώ.
Meine alten Sehnsüchte vergesse ich.





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, μίμης πλέσσας


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.