Natasa Theodoridou - Dio Zoes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Natasa Theodoridou - Dio Zoes




Dio Zoes
Две жизни
Απόψε πάμε όπου θες
Сегодня вечером пойдем, куда ты захочешь,
Ξέχνα το αύριο και το χθες
Забудь о завтра и вчера,
Βάλε φωτιά στη λογική
Подожги логику,
Η νύχτα είναι μαγική
Эта ночь волшебна,
Σαν αγκαλιά μοναδική.
Как уникальное объятие.
Σου λέω αν είχα δυο ζωές
Говорю тебе, если бы у меня было две жизни,
Θα σ αγαπούσα δυο φορές
Я бы любила тебя дважды,
Γιατί δε φτάνει μόνο μια
Потому что одной недостаточно,
Για να χωρέσει η καρδιά τα ακριβά σου μυστικά.
Чтобы вместить в сердце твои драгоценные секреты.
Σ′ αγαπώ και ποτέ μου δε σ' αλλάζω
Я люблю тебя и никогда тебя не променяю,
Σ′ αγαπώ κι όσο ζω θα στο φωνάζω
Я люблю тебя и пока живу, буду кричать об этом.
Στο αποκλείω κάποια μέρα να χαθώ
Исключено, что однажды я пропаду,
Θα' μαι σκιά σου και θα σε ακολουθώ
Я буду твоей тенью и буду следовать за тобой,
Είσαι ανάγκη της ψυχής μου και το μηδέν της λογικής μου
Ты потребность моей души и нуль моей логики,
Δωσ' μου το σύνθημα να σου παραδοθώ (2)...
Дай мне знак, чтобы я сдалась тебе. (2)
Απόψε κράτα με σφιχτά
Сегодня вечером держи меня крепко,
Ξέχνα το πριν και το μετά
Забудь о до и после,
Όσο υπάρχω στη ζωή θα μας ενώνει στο ′χω πει
Пока я жива, нас будет связывать, я говорила тебе,
Μια τέτοια αγάπη δυνατή.
Такая сильная любовь.
Σ′ αγαπώ και ποτέ μου δε σ αλλάζω
Я люблю тебя и никогда тебя не променяю,
Σ' αγαπώ κι όσο ζω θα στο φωνάζω
Я люблю тебя и пока живу, буду кричать об этом.
Στο αποκλείω κάποια μέρα να χαθώ
Исключено, что однажды я пропаду,
Θα μαι σκιά σου και θα σε ακολουθώ
Я буду твоей тенью и буду следовать за тобой,
Είσαι ανάγκη της ψυχής μου και το μηδέν της λογικής μου
Ты потребность моей души и нуль моей логики,
Δωσ′ μου το σύνθημα να σου παραδοθώ...(2)
Дай мне знак, чтобы я сдалась тебе...(2)
Σ' αγαπώ και ποτέ μου δε σ αλλάζω
Я люблю тебя и никогда тебя не променяю,
Σ′ αγαπώ κι όσο ζω θα στο φωνάζω.(2)
Я люблю тебя и пока живу, буду кричать об этом.(2)





Writer(s): adonis vardis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.