Natasa Theodoridou - Paradothika Se Sena - traduction des paroles en allemand

Paradothika Se Sena - Natasa Theodoridoutraduction en allemand




Paradothika Se Sena
Ich habe mich dir ergeben
Όλοι μου λένε πως γυρνάς
Alle sagen mir, dass du herumziehst
Τα βραδιά έξω ξενυχτάς
Die Nächte draußen bleibst du wach
Ζηλεύουν και τρελαίνονται
Sie sind eifersüchtig und werden verrückt
Που μ' αγαπάς δε χαίρονται
Dass du mich liebst, freut sie nicht
Παραδόθηκα σε σένα
Ich habe mich dir ergeben
Δε με νοιάζει για κανένα
Niemand sonst ist mir wichtig
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben
Παραδόθηκα μωρό μου
Ich habe mich ergeben, mein Schatz
Σ' έχω πάντα φυλαχτό μου
Ich habe dich immer als meinen Talisman
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben
Μαζί σου όλα τα μπορώ
Mit dir kann ich alles schaffen
Βρήκα τον άλλο μου εαυτό
Ich habe mein anderes Ich gefunden
Κι ας λεν οι άλλοι πως γυρνάς
Und auch wenn die anderen sagen, dass du herumziehst
Μου φτάνει που με αγαπάς
Mir genügt es, dass du mich liebst
Παραδόθηκα σε σένα
Ich habe mich dir ergeben
Δε με νοιάζει για κανένα
Niemand sonst ist mir wichtig
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben
Παραδόθηκα μωρό μου
Ich habe mich ergeben, mein Schatz
Σ' έχω πάντα φυλαχτό μου
Ich habe dich immer als meinen Talisman
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben
Παραδόθηκα σε σένα
Ich habe mich dir ergeben
Δε με νοιάζει για κανένα
Niemand sonst ist mir wichtig
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben
Παραδόθηκα μωρό μου
Ich habe mich ergeben, mein Schatz
Σ' έχω πάντα φυλαχτό μου
Ich habe dich immer als meinen Talisman
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben
Παραδόθηκα σε σένα
Ich habe mich dir ergeben
Δε με νοιάζει για κανένα
Niemand sonst ist mir wichtig
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben
Παραδόθηκα μωρό μου
Ich habe mich ergeben, mein Schatz
Σ' έχω πάντα φυλαχτό μου
Ich habe dich immer als meinen Talisman
Ότι και να λεν οι άλλοι
Was auch immer die anderen sagen
Εγώ θα σ' αγαπώ
Ich werde dich lieben





Writer(s): Petros Iakovidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.