Paroles et traduction Natasa Theodoridou - Sou Vazo Diskola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Vazo Diskola
Sou Vazo Diskola
Δε
θα
γίνω
έτσι
όπως
σου
αρέσει
ξέχνα
το
I
won't
become
the
way
you
want,
forget
it
να
παρακαλάω
για
να
σου
μιλάω
ξέχνα
το
to
beg
to
speak
to
you,
forget
it
δεν
γυρίζω
πίσω
κι
όλα
θα
τα
σβήσω
φεύγοντας
I'm
not
going
back
and
I'll
erase
everything
as
I
leave
κι
όχι
παρακάλια
και
σε
μαύρα
χάλια
κλαίγοντας
and
no
pleading
and
crying
in
misery
Σου
βάζω
δύσκολα
μα
σκέψου
πόσα
πέρασα
I
make
it
difficult
for
you,
but
think
how
much
I've
been
through
κοντά
σε
εσένα
ότι
αγαπούσα
έχασα
everything
I
loved
I
lost
because
of
you
σου
βάζω
δύσκολα
κι
ας
παίζω
με
τα
νεύρα
σου
I
make
it
difficult
for
you,
even
if
I
play
with
your
nerves
τον
χαρακτήρα
μου
τον
φτιάξανε
τα
έργα
σου
your
works
created
my
character
Δε
θα
με
κρατήσεις
με
άλλες
εξηγήσεις
ξέχνα
το
You
won't
keep
me
with
more
explanations,
forget
it
τώρα
σε
έχω
μάθει
πως
θα
κάνω
λάθη
ξέχνα
το
now
that
I've
learned
about
you,
how
I'll
make
mistakes,
forget
it
δε
γυρίζω
πίσω
κι
όλα
θα
τα
σβήσω
φεύγοντας
I'm
not
going
back
and
I'll
erase
everything
as
I
leave
κι
όχι
παρακάλια
και
σε
μαύρα
χάλια
κλαίγοντας
and
no
pleading
and
crying
in
misery
Σου
βάζω
δύσκολα
μα
σκέψου
πόσα
πέρασα
I
make
it
difficult
for
you,
but
think
how
much
I've
been
through
κοντά
σε
εσένα
ότι
αγαπούσα
έχασα
everything
I
loved
I
lost
because
of
you
σου
βάζω
δύσκολα
κι
ας
παίζω
με
τα
νεύρα
σου
I
make
it
difficult
for
you,
even
if
I
play
with
your
nerves
τον
χαρακτήρα
μου
τον
φτιάξανε
τα
έργα
σου
your
works
created
my
character
Σου
βάζω
δύσκαλα
μα
σκέψου
πόσα
πρασα
I
make
it
difficult
for
you,
but
think
how
much
I've
been
through
κοντά
σε
εσένα
ότι
αγαπούσα
έχασα
everything
I
loved
I
lost
because
of
you
σου
βάζω
δύσκαλά
κι
ας
παίζωμε
τα
νεύρα
σου
I
make
it
difficult
for
you,
even
if
I
play
with
your
nerves
τον
χαρακτήρα
μου
τον
φτιάξανε
τα
έργα
σου
your
works
created
my
character
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tassos panagis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.