Paroles et traduction Natasa Theodoridou - Ti Mou Simvenei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Mou Simvenei
Ti Mou Simvenei
Τι
μου
συμβαίνει
δεν
έχω
πιει
μα
λειτουργώ
σαν
μεθυσμένη
και
σαν
χαμένη
When
I
drink
I
don't
behave
like
this;
I'm
a
woman
scorned
and
lost
τι
μου
συμβαίνει
κι
αυτό
το
πάθος
ξαφνικά
με
ξετρελαίνει
What's
wrong
with
me?
This
sudden
passion
drives
me
wild
μ'
ένα
βλέμμα
με
κλειδώνεις
στη
δική
σου
φυλακή
With
a
look
you
lock
me
in
your
own
prison
και
ισόβια
μου
ζητάς
μια
αγάπη
δίχως
λογική
And
you
ask
for
a
love
without
logic,
a
life
sentence
τι
μου
συμβαίνει
μες
στο
γκρεμό
σου
η
ζωή
με
παρασέρνει
What's
wrong
with
me?
Life
in
your
abyss
drags
me
along
Πως
φοβάμαι
μην
τελειώσει
το
όνειρο
αυτό
How
I
fear
the
end
of
this
dream
μη
χαθούμε
και
ματώσει
το
σ
αγαπώ
Let's
not
get
lost
and
hurt
our
love
πως
φοβάμαι
το
στριμμένο
χαρακτήρα
μου
How
I
fear
my
twisted
character
που
κόντρα
πάει
στη
μοίρα
μου
That
goes
against
my
destiny
κι
σ'
ότι
λαχταρώ
And
what
I
crave
Πως
φοβάμαι
μην
τελειώσει
το
όνειρο
αυτό
How
I
fear
the
end
of
this
dream
μη
χαθούμε
και
ματώσει
το
σ
αγαπώ
Let's
not
get
lost
and
hurt
our
love
πόσο
θα
θελα
καρδιά
μου
να
παλέψουμε
How
I
would
like
my
heart
to
fight
στα
δύσκολα
να
αντέξουμε
κι
οι
δυο
To
endure
hardship,
both
of
us
Τι
μου
συμβαίνει
και
το
κορμί
μου
σαν
τρελό
σε
περιμένει
What's
wrong
with
me?
My
body
awaits
you
like
crazy
και
με
πεθαίνει
And
it
kills
me
τι
μου
συμβαίνει
και
η
ψυχή
να
σε
καλεί
δεν
προλαβαίνει
What's
wrong
with
me?
My
soul
calls
to
you
but
it
can't
keep
up
μ'
ένα
βλέμμα
με
κλειδώνεις
στη
δική
σου
φυλακή
With
a
look
you
lock
me
in
your
own
prison
και
ισόβια
μου
ζητάς
μια
αγάπη
δίχως
λογική
And
you
ask
for
a
love
without
logic,
a
life
sentence
τι
μου
συμβαίνει
μες
στο
γκρεμό
σου
η
ζωή
με
παρασέρνει
What's
wrong
with
me?
Life
in
your
abyss
drags
me
along
Πως
φοβάμαι
μην
τελειώσει
το
όνειρο
αυτό
How
I
fear
the
end
of
this
dream
μη
χαθούμε
και
ματώσει
το
σ
αγαπώ
Let's
not
get
lost
and
hurt
our
love
πόσο
θα
θελα
καρδιά
μου
να
παλέψουμε
How
I
would
like
my
heart
to
fight
στα
δύσκολα
να
αντέξουμε
κι
οι
δυο.
To
endure
hardship,
both
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Antonis Vardis
Album
S Agapo
date de sortie
17-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.