Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Miden Ke To Apiro
Die Null Und Das Unendliche
Όπως
παλιά
σιωπηλά
Wie
früher,
schweigend
Θα
σου
ανοίξω
την
πόρτα
Werde
ich
dir
die
Tür
öffnen
Της
αγάπης
τα
φώτα
Die
Lichter
der
Liebe
Κι
όμοια
σαν
γυμνό
πρωινό
Und
wie
ein
nackter
Morgen
Αγκαλιά
σου
θα
πέσω
θα
σε
φορέσω
Werde
ich
in
deine
Arme
fallen,
dich
anziehen
Το
μηδέν
μου
είσαι
και
το
άπειρο
Du
bist
meine
Null
und
mein
Unendliches
Της
ζωής
μου
πεπρωμένο
Meines
Lebens
Schicksal
Στου
κενού
το
ανοιχτό
παράθυρο
Im
offenen
Fenster
der
Leere
Όλο
εσένα
περιμένω
Warte
ich
ganz
auf
dich
Το
μηδέν
μου
είσαι
και
το
άπειρο
Du
bist
meine
Null
und
mein
Unendliches
Και
χαμός
και
σωτηρία
Und
Chaos
und
Erlösung
Στην
καρδιά
μου
σπάνιό
μου
λάφυρο
In
meinem
Herzen,
meine
seltene
Beute
Που
′χει
γράψει
ιστορία
Die
Geschichte
geschrieben
hat
Είσαι
κρυφός
στεναγμός
Du
bist
ein
verborgener
Seufzer
Η
ζωή
με
προδίδει
Das
Leben
verrät
mich
Αν
δεν
σ'
έχω
ταξίδι
Wenn
ich
dich
nicht
habe,
ist
es
keine
Reise
Κι
όπως
τον
λυγμό
συγκρατώ
Und
wie
ich
den
Schluchzer
unterdrücke
Σ′
αγαπώ
φυλλοβόλα
μέσα
μου
όλα
Ich
liebe
dich,
laubabwerfend
ist
alles
in
mir
Το
μηδέν
μου
είσαι
και
το
άπειρο
Du
bist
meine
Null
und
mein
Unendliches
Της
ζωής
μου
πεπρωμένο
Meines
Lebens
Schicksal
Στου
κενού
το
ανοιχτό
παράθυρο
Im
offenen
Fenster
der
Leere
Όλο
εσένα
περιμένω
Warte
ich
ganz
auf
dich
Το
μηδέν
μου
είσαι
και
το
άπειρο
Du
bist
meine
Null
und
mein
Unendliches
Και
χαμός
και
σωτηρία
Und
Chaos
und
Erlösung
Στην
καρδιά
μου
σπάνιό
μου
λάφυρο
In
meinem
Herzen,
meine
seltene
Beute
Που
'χει
γράψει
ιστορία
Die
Geschichte
geschrieben
hat
Σ'
αγαπώ
φυλλοβόλα
μέσα
μου
όλα...
Ich
liebe
dich,
laubabwerfend
ist
alles
in
mir...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Ilias Kampakakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.