Natasha Bedingfield - No Man I See - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha Bedingfield - No Man I See




Thought that I could be your Jesus Christ
Я думал, что смогу стать твоим Иисусом Христом.
You kept wanting me to die for you
Ты все хотел, чтобы я умер за тебя.
Raise me up to fall back down
Подними меня, чтобы я упал.
Left me a little stranded, yeah
Оставил меня немного на мели, да.
Now my knees are growing stronger
Теперь мои колени крепнут.
No need to carry your words on my back
Мне не нужно нести твои слова на спине.
No man, no man will ever know my truth
Никто, никто никогда не узнает моей правды.
They can't understand it, yeah
Они не понимают этого, да.
No man I see, no man I see
Ни один мужчина, которого я вижу, ни один мужчина, которого я вижу,
Will ever play me down like they're better than me, yeah
никогда не разыграет меня, как будто они лучше меня, да.
No man I see, no man I see
Ни один мужчина, которого я вижу, ни один мужчина, которого я вижу,
Will ever make me feel like they're stronger than me
никогда не заставит меня чувствовать, что они сильнее меня,
Oh yeah, go tell me it's alright
О да, скажи мне, что все в порядке.
You watch my life like it's a rating
Ты смотришь на мою жизнь, как на рейтинг.
Most influential, the lonely and confused
Самый влиятельный, одинокий и растерянный.
I'm just a woman that will always be portrayed
Я просто женщина, которую всегда будут изображать.
The strong woman, woman
Сильная женщина, женщина.
I'm looking back, I see my heroes
Я оглядываюсь назад, я вижу своих героев.
The ones that taught me everything I know
Те, кто научил меня всему, что я знаю.
Now I'm flying higher, landing on my pot of gold
Теперь я лечу выше, приземляюсь на свой горшок с золотом.
No man I see, no man I see
Ни один мужчина, которого я вижу, ни один мужчина, которого я вижу,
Will ever play me down like they're better than me, yeah
никогда не разыграет меня, как будто они лучше меня, да.
No man I see, no man I see
Ни один мужчина, которого я вижу, ни один мужчина, которого я вижу,
Will ever make me feel like they're stronger than me
никогда не заставит меня почувствовать, что они сильнее меня.
He don't know, he don't yet
Он не знает, он еще не знает.
He don't know, he don't yet
Он не знает, он еще не знает.
He don't know, he don't yet
Он не знает, он еще не знает.
He don't know, he don't yet
Он не знает, он еще не знает.
No one said it'd be easy, really
Никто не говорил, что это будет легко, правда.
Every day a new feeling
Каждый день новое чувство.
Bust through a million ceilings
Прорвись через миллион потолков.
Breaking all the rules
Нарушаю все правила.
We are blameless, shameless
Мы непорочны, бесстыдны.
The nameless should be famous
Безымянный должен быть знаменит.
The battles you haven't seen us
Битвы, которых ты не видел.
Define who we are
Определите, кто мы такие.
No man I see (No man I see), no man I see (No man I see)
Ни один человек, которого я вижу (ни один человек, которого я вижу), ни один человек, которого я вижу (ни один человек, которого я вижу),
Will ever play me down like they're better than me, yeah
никогда не разыграет меня, как будто они лучше меня, да.
No man I see (No man I see), no man I see (No man I see)
Ни один мужчина, которого я вижу (ни один мужчина, которого я вижу), ни один мужчина, которого я вижу (ни один мужчина, которого я вижу),
Will ever make me feel like they're stronger than me (Hey, yeah)
никогда не заставит меня почувствовать, что они сильнее меня (Эй, да!)
No man I see (No man I see), no man I see (No man I see)
Ни один человек, которого я вижу (ни один человек, которого я вижу), ни один человек, которого я вижу (ни один человек, которого я вижу),
Will make me doubt myself, tell me what I believe
не заставит меня сомневаться в себе, скажи мне, во что я верю.
No man I see (No man I see), no man I see (No man I see)
Ни один человек, которого я вижу (ни один человек, которого я вижу), ни один человек, которого я вижу (ни один человек, которого я вижу),
Will ever make me feel like they're stronger than me
никогда не заставит меня почувствовать, что они сильнее меня.
He don't know, he don't yet
Он не знает, он еще не знает.
He don't know (He don't know yet)
Он не знает (он еще не знает).
He don't yet (He don't know yet)
Он еще не знает (он еще не знает).
He don't know (He don't know yet)
Он не знает (он еще не знает).
He don't yet (He don't know yet)
Он еще не знает (он еще не знает).
He don't know (He don't know yet)
Он не знает (он еще не знает).
He don't yet (He don't know)
Он еще не знает (он еще не знает).
He don't know, he don't yet
Он не знает, он еще не знает.
He don't know (Soon you will)
Он не знает (скоро ты узнаешь).
He don't yet (Soon you will know, you're gonna see)
Он еще не сделал этого (скоро ты поймешь, ты увидишь).
He don't know (All the women gonna rise up)
Он не знает (все женщины поднимутся).
He don't yet (All the women gonna rise up)
Он еще не сделал этого (все женщины поднимутся).
He don't know (All the women gonna rise up)
Он не знает (все женщины поднимутся).
He don't yet (Oh yeah, yeah, yeah)
Он еще не сделал этого (О, да, да, да).





Writer(s): LINDA PERRY, NATASHA BEDINGFIELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.