Natasha Bedingfield - Real Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha Bedingfield - Real Love




I wanted to take my time like a drag on a cigarette
Я хотел не спешить, как затянуться сигаретой.
Hit me up with your Montego, let me see what happens next
Ударь меня своим Монтего, покажи, что будет дальше.
If I play real good and act real nice
Если я играю по-настоящему хорошо и веду себя по-настоящему хорошо.
Maybe you'll give me just a little respect
Может, ты окажешь мне хоть немного уважения.
I'm hoping you'll blow my mind
Надеюсь, ты снесешь мне крышу.
'Cause I don't want another thing to regret
Потому что я не хочу ни о чем сожалеть.
Give me the real thing
Дай мне настоящую вещь.
Pretty, full, amazing, oh-oh-oh
Красивая, полная, потрясающая, о-о-о ...
It's such a cool thing
Это такая классная штука.
Hey, don't you wanna be a part of the good times?
Эй, разве ты не хочешь быть частью хороших времен?
Yeah
Да!
Real love
Настоящая любовь.
Don't you wanna feel love?
Разве ты не хочешь почувствовать любовь?
Real love
Настоящая любовь.
Talking 'bout that real love
Говорю о настоящей любви.
Real love, now
Настоящая любовь!
Everybody feel love
Все чувствуют любовь.
Real love, don't you wanna feel love?
Настоящая любовь, разве ты не хочешь почувствовать любовь?
Now
Сейчас ...
Real love
Настоящая любовь.
Real love
Настоящая любовь.
I just wanted to make you smile
Я просто хотел заставить тебя улыбнуться.
But then you locked me outside of the car
Но потом ты запер меня снаружи машины.
You were driving around, backing up
Ты ехал по округе, отступая.
Running over scattered pieces of your broken heart
Пробегая по разбросанным осколкам твоего разбитого сердца.
Give me the real thing
Дай мне настоящую вещь.
Pretty, full, amazing, oh-oh-oh
Красивая, полная, потрясающая, о-о-о ...
It's such a cool thing
Это такая классная штука.
Hey, don't you wanna be a part of the good times?
Эй, разве ты не хочешь быть частью хороших времен?
Yeah
Да!
Real love
Настоящая любовь.
Don't you wanna feel love?
Разве ты не хочешь почувствовать любовь?
Real love
Настоящая любовь.
Talking 'bout that real love
Говорю о настоящей любви.
Real love, now
Настоящая любовь!
Everybody feel love
Все чувствуют любовь.
Real love, don't you wanna feel love?
Настоящая любовь, разве ты не хочешь почувствовать любовь?
Now
Сейчас ...
(Giving it up, giving it up, giving it up)
(Отказаться от этого, отказаться от этого, отказаться от этого)
Giving it up for someone
Я отказываюсь от этого ради кого-то.
(Giving it up, giving it up, giving it up)
(Отказаться от этого, отказаться от этого, отказаться от этого)
Making it up to someone
Загладить вину перед кем-то.
(Giving it up, giving it up, giving it up to someone)
(Сдаваться, сдаваться, сдаваться кому-то)
Giving it up
Отказываюсь от этого.
(Giving it up, giving it up, giving it up)
(Отказаться от этого, отказаться от этого, отказаться от этого)
Real love
Настоящая любовь.
Don't you wanna feel love?
Разве ты не хочешь почувствовать любовь?
Real love
Настоящая любовь.
Talking 'bout that real love, hey
Говорю о настоящей любви, Эй!
Real love
Настоящая любовь.
Everybody feel love
Все чувствуют любовь.
Real love, don't you wanna feel love?
Настоящая любовь, разве ты не хочешь почувствовать любовь?
Now
Сейчас ...





Writer(s): LINDA PERRY, NATASHA ANNE BEDINGFIELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.