Natasha Bedingfield - Sojourn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha Bedingfield - Sojourn




Sitting on the edge
Сижу на краю.
Of an armchair
Из кресла
My seatbelt unfastened
Я отстегнул ремень безопасности.
Shoelaces not tied
Шнурки не завязаны
Letting the wind mess my hair
Позволяю ветру спутать мои волосы.
Make up all smudged
Макияж весь размазался
Waking up all blurry eyed
Просыпаюсь с затуманенными глазами
It's too early in the morning
Еще слишком рано утром.
For my words to come out right
Чтобы мои слова прозвучали правильно
Just getting used to sunshine
Просто привыкаю к солнечному свету.
I'm still squinting in the light
Я все еще щурюсь на свет.
And it looks like a perfect day
И это выглядит как идеальный день.
Just to get away
Просто чтобы уйти.
All the mundane
Все обыденное
Has bought out the rebel
Выкупил мятежника.
I was born to be
Я был рожден, чтобы быть ...
And it feels like the perfect time
И это кажется идеальным временем
Just to break away
Просто чтобы вырваться
This is my life
Это моя жизнь.
It's a sojourn from the norm, oh, yeah
Это временное отступление от нормы, о да
I'm a non-conformist
Я нонконформист.
I like doing stupid things
Мне нравится делать глупости.
Like laughing on a train
Как смех в поезде.
Or falling in love again
Или снова влюбиться
Television, magazines
Телевидение, журналы
They tell you how to live your life
Они говорят тебе, как жить.
But not how to use your brain
Но не то, как использовать свой мозг.
It's too early in the morning
Еще слишком рано утром.
For my words to come out right
Чтобы мои слова прозвучали правильно
Just getting used to sunshine
Просто привыкаю к солнечному свету.
I'm still squinting in the light
Я все еще щурюсь на свет.
And it looks like a perfect day
И это выглядит как идеальный день.
Just to get away
Просто чтобы уйти.
All the mundane
Все обыденное
Has bought out the rebel
Выкупил мятежника.
I was born to be
Я был рожден, чтобы быть ...
And it feels like the perfect time
И это кажется идеальным временем
Just to break away
Просто чтобы вырваться
This is my life
Это моя жизнь.
It's a sojourn from the norm, yeah, oh, yeah
Это временное отступление от нормы, да, О, да
I wanna do something I've never done
Я хочу сделать то, чего никогда не делал.
Dip my toe beneath the surface of a sea
Окуни мой палец в морскую гладь.
That I've never seen the bottom of
Что я никогда не видел дна ...
I'm not perfect, don't have to be
Я не идеальна, и не должна быть такой.
Can walk around in just bare feet
Может ходить только босиком
I'm comfortable in my own skin
Мне комфортно в собственной шкуре.
My confidence, it starts within
Моя уверенность, она начинается внутри меня.
And it looks like a perfect day
И это выглядит как идеальный день.
Just to get away
Просто чтобы уйти.
All the mundane
Все обыденное
Has bought out the rebel
Выкупил мятежника.
I was born to be
Я был рожден, чтобы быть ...
And it feels like a perfect time
И это кажется идеальным временем
Just to break away
Просто чтобы вырваться
This is my life
Это моя жизнь.
It's a sojourn from the norm
Это временное отступление от нормы.
A sojourn from the norm, oh, yeah
Временное отступление от нормы, о да





Writer(s): john o'mahoney, m. harwood, n. keynes, natasha bedingfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.