Natasha Bedingfield - Stumble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha Bedingfield - Stumble




I'm not the kind of girl you bring you to mother
Я не из тех девушек, которых ты приводишь к матери.
I'm not the kind of girl you kiss in public
Я не из тех девушек, с которыми целуются на людях.
My manners leave a lot to be desired
Мои манеры оставляют желать лучшего.
At least I'm not a liar
По крайней мере, я не лжец.
And I'm not about the subtle innuendo
И я не о тонких намеках.
More likely to throw rocks up at your window
Скорее всего, я буду бросать камни в твое окно.
Or walk on eggshells so you don't hear
Или ходить по яичной скорлупе, чтобы не слышать
The crazy things I'm saying when you get near me
Сумасшедших вещей, которые я говорю, когда ты рядом со мной.
I'd rather disappear than be
Я лучше исчезну, чем буду.
Faking it
Притворяюсь
Anyway
В любом случае
You like me
Я тебе нравлюсь
Yeah I know it
Да я это знаю
You're so transparent
Ты такая прозрачная.
How you stumble 'round those words so well
Как ты так хорошо спотыкаешься вокруг этих слов
You like me
Я тебе нравлюсь
There I said it
Вот, я сказал это.
Don't need a dictionary helping me
Мне не нужен словарь, чтобы помочь.
'Cause I can spell
Потому что я умею читать по буквам
My foot was in my mouth the day I met you
Моя нога была у меня во рту в тот день, когда я встретил тебя.
All my friends they said I'd never get you
Все мои друзья говорили, что я никогда не получу тебя.
But they don't know it when they see it
Но они не понимают этого, когда видят.
They need glasses to believe it
Им нужны очки, чтобы поверить в это.
They don't understand
Они не понимают.
Ao be it
Да будет так
What can I say
Что я могу сказать
Anyway?
В любом случае?
You like me
Я тебе нравлюсь
Yeah I know it
Да я это знаю
You're so transparent
Ты такая прозрачная.
How you stumble 'round those words so well
Как ты так хорошо спотыкаешься вокруг этих слов
You like me
Я тебе нравлюсь
There I said it
Вот, я сказал это.
Don't need a dictionary helping me
Мне не нужен словарь, чтобы помочь.
'Cause I can tell
Потому что я могу сказать
By the way you turn me on to your favorite band
Кстати, ты заводишь меня под свою любимую группу.
By the way you pour me coffee when I'm too tired to stand
Кстати ты наливаешь мне кофе когда я слишком устаю чтобы стоять
The way you lift me up when I'm fading
То, как ты воодушевляешь меня, когда я угасаю.
Breathe me in when I'm suffocating
Вдохни меня, когда я задыхаюсь.
Don't say
Не говори
That it's just because you can
Что это просто потому что ты можешь
And don't be stupid thinking I misjudged you
И не глупи, думая, что я недооценил тебя.
I know enough to know when someone trusts you
Я знаю достаточно, чтобы понять, когда тебе доверяют.
Why fight it now?
Зачем бороться с этим сейчас?
It isn't gonna hurt you
Это не причинит тебе вреда.
Anyway
В любом случае
You like me
Я тебе нравлюсь
And I know it
И я знаю это.
You're so transparent
Ты такая прозрачная.
How you stumble 'round those words so well
Как ты так хорошо спотыкаешься вокруг этих слов
You like me
Я тебе нравлюсь
There I said it
Вот, я сказал это.
Don't need a dictionary helping me
Мне не нужен словарь, чтобы помочь.
'Cause I can spell
Потому что я умею читать по буквам
You like me
Я тебе нравлюсь
Yeah I know it
Да я это знаю
You're so transparent
Ты такая прозрачная.
How you stumble 'round those words
Как ты спотыкаешься вокруг этих слов
How you stumble
Как ты спотыкаешься





Writer(s): SHELLY PEIKEN, GREG WELLS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.