Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Words (Manny Marroquin Mix)
Эти слова (Manny Marroquin Mix)
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
Threw
some
chords
together
Сложила
несколько
аккордов
вместе
The
combination
D-E-F
Комбинация
Ре-Ми-Фа
Is
who
I
am,
is
what
I
do
Это
то,
кто
я
есть,
это
то,
что
я
делаю
And
I
was
gonna
lay
it
down
for
you
И
я
собиралась
спеть
это
для
тебя
I
try
to
focus
my
attention
Я
пытаюсь
сосредоточиться
But
I
feel
so
A.D.D.
Но
чувствую
себя
такой
невнимательной
I
need
some
help,
some
inspiration
Мне
нужна
помощь,
вдохновение
But
it′s
not
coming
easily
Но
оно
не
приходит
легко
Trying
to
find
the
magic
Пытаюсь
найти
волшебство
Trying
to
write
a
classic
Пытаюсь
написать
классику
Don't
you
know,
don′t
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь
Waste
bin
full
of
paper
Корзина
полна
бумаги
Clever
rhymes,
see
you
later
Умные
рифмы,
до
свидания
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вырвались
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There's
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
love
you,
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Read
some
Byron,
Shelley
and
Keats
Читала
Байрона,
Шелли
и
Китса
Recited
it
over
a
hip-hop
beat
Продекламировала
это
под
хип-хоп
бит
I′m
having
trouble
saying
what
I
mean
Мне
трудно
сказать,
что
я
имею
в
виду
With
dead
poets
and
drum
machines
С
мертвыми
поэтами
и
драм-машинами
You
know
I
had
some
studio
time
booked
Знаешь,
я
забронировала
студийное
время
But
I
couldn′t
find
the
killer
hook
Но
я
не
смогла
найти
цепляющий
припев
Now
you've
gone
and
raised
the
bar
right
up
Теперь
ты
поднял
планку
так
высоко
Nothing
I
write
is
ever
good
enough
Ничего,
что
я
пишу,
никогда
не
бывает
достаточно
хорошим
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вырвались
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There′s
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вырвались
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There's
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
I′m
getting
off
my
stage
Я
ухожу
со
сцены
The
curtains
pull
away
Занавес
опускается
No
hyperbole
to
hide
behind
Нет
никакой
гиперболы,
чтобы
спрятаться
My
naked
soul
exposes
Моя
обнаженная
душа
открывается
Trying
to
find
the
magic
Пытаюсь
найти
волшебство
Trying
to
write
a
classic
Пытаюсь
написать
классику
Waste
bin
full
of
paper
Корзина
полна
бумаги
Clever
rhymes,
see
you
later
Умные
рифмы,
до
свидания
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вырвались
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There′s
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
From
my
heart
flown
Из
моего
сердца
вырвались
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
There's
no
other
way
Нет
другого
способа
To
better
say
Лучше
сказать
I
love
you,
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
These
words
are
my
own
Эти
слова
мои
собственные
They're
from
my
heart
Они
из
моего
сердца
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
That′s
all
I′ve
got
to
say
Это
все,
что
я
могу
сказать
Can't
think
of
a
better
way
Не
могу
придумать
лучшего
способа
And
that′s
all
I've
got
to
say
И
это
все,
что
я
могу
сказать
I
love
you,
is
that
okay?
Я
люблю
тебя,
это
нормально?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WAYNE WILKINS, STEPHEN KIPNER, ANDREW FRAMPTON, NATASHA BEDINGFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.