Natasha Mosley - Kiss Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha Mosley - Kiss Goodbye




I hadn't known when I first met you it's be like this
Я не знал, когда впервые встретил тебя, что все будет именно так.
I just knew you was what I like, ain't no game in this
Я просто знал, что ты-это то, что мне нравится, и в этом нет никакой игры.
And no I ain't perfect, but I could show you that I'm worth it
И нет, я не идеален, но я мог бы показать тебе, что стою этого.
And that girl from around the corner, she ain't no better than me
И эта девушка из-за угла, она не лучше меня.
I believe in love and loyalty, now just tell me are you with it?
Я верю в любовь и верность, а теперь просто скажи мне, ты согласен с этим?
Some one like you boy I've been missing
Кого-то вроде тебя, парень, мне не хватало.
Cause you're the only one that makes me feel so beautiful
Потому что ты единственная, кто заставляет меня чувствовать себя такой красивой.
Regardless of if it's something I already know
Независимо от того, что это то, что я уже знаю.
We were laying in by bed one night, I said "we should take it slow"
Однажды ночью мы лежали в постели, и я сказал :" нам не стоит спешить".
Can't believe I end up loving you
Не могу поверить, что в конце концов я люблю тебя.
We do this every time
Мы делаем это каждый раз.
Cause every single night I be laying by your side
Потому что каждую ночь я буду лежать рядом с тобой.
And I'm wondering this time
И на этот раз мне интересно
Is this a kiss goodnight, or is this a kiss goodbye?
Это поцелуй на ночь или на прощание?
Is this the kiss goodbye? Is this the kiss goodbye
Это поцелуй на прощание? это поцелуй на прощание
Is this the kiss goodbye?
Это прощальный поцелуй?
What if I told you everything, is there still doubt in you?
Что, если я расскажу тебе все, ты все еще сомневаешься?
If there is it's just fear cause, what we have is so real, so serious
Если есть, то это просто страх, потому что то, что у нас есть, так реально, так серьезно
And if I'm tripping boy just speak up, no hard feelings between us, between us
И если я спотыкаюсь, парень, просто говори, никаких обид между нами, между нами.
(And who you taking [?] for me
кого ты принимаешь [?] за меня
Thought I was creeping so you could so you could have something to blame on me)
Я думал, что подкрадываюсь, чтобы ты могла, чтобы тебе было в чем обвинить меня.)
Knowing good and well I'd only been with you
Хорошо зная, что я был только с тобой.
Look how the hell you got me trapping over you
Посмотри, как, черт возьми, ты заставила меня заманить тебя в ловушку.
Cause you're the only one that make me feel some type of way
Потому что ты единственный кто заставляет меня чувствовать себя так или иначе
My eyes say everything that I can't say
Мои глаза говорят все, что я не могу сказать.
How did you get in my bed when I said "I should take it slow"?
Как ты оказался в моей постели, когда я сказала: "мне не стоит спешить"?
Can't believe I end up loving you
Не могу поверить, что в конце концов я люблю тебя.
We do this every time
Мы делаем это каждый раз.
Cause every single night I be laying by your side
Потому что каждую ночь я буду лежать рядом с тобой.
And I'm wondering this time
И на этот раз мне интересно
Is this a kiss goodnight, or is this a kiss goodbye?
Это поцелуй на ночь или на прощание?
Is this the kiss goodbye? Is this the kiss goodbye
Это поцелуй на прощание? это поцелуй на прощание
Is this the kiss goodbye?
Это прощальный поцелуй?
We do this every single night, every, every single night
Мы делаем это каждую ночь, каждую, каждую ночь.
Every single night, every, every single night
Каждую ночь, каждую, каждую ночь.
Every single night, every, every single night
Каждую ночь, каждую, каждую ночь.
Evey single night, every night
Каждую ночь, каждую ночь.





Writer(s): Stephanie Valenzuela, Natasha Mosley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.