Paroles et traduction Natasha Mosley - Re-Up
You
not
my
man
Ты
не
мой
мужчина
We
less
than
lovers
Мы
меньше
чем
любовники
But
we
more
than
friends
Но
мы
больше
чем
друзья
Got
me
thinking
like
well
Это
заставило
меня
задуматься
Ну
что
ж
What
are
we
then
Кто
же
мы
тогда
We
can't
break
up
Мы
не
можем
расстаться.
Ain't
no
relationship
Никаких
отношений.
{We
break
it
off
and
{Мы
обрываем
ее
и
...
Start
back
up
again}
3x
Начните
снова}
3x
S
better
when
we
make
up
Будет
лучше,
когда
мы
помиримся.
Spend
a
day
just
to
lay
up
Потратьте
день
только
на
то,
чтобы
лечь
спать.
Then
you
go
and
get
your
pay
up
Тогда
ты
пойдешь
и
получишь
свою
зарплату.
I
already
know
not
to
wait
up
Я
уже
знаю,
что
ждать
нельзя.
Go
on
boy,
get
your
weight
up
I'ma
stay
down
while
you
stay
up
Давай,
парень,
набирай
вес,
а
я
останусь
лежать,
пока
ты
не
встанешь.
You
keep
on
telling
me
to
hold
on
Ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться.
With
your
big
body
С
твоим
большим
телом.
Get
your
roll
on
Надевай
свой
ролл
With
my
waist
small
С
моей
маленькой
талией
And
my
hair
long
И
у
меня
длинные
волосы.
Dripping
on
'em
like
'hell
yea'
Капает
на
них,
как
"черт
возьми,
да".
You
gon'
wait
too
long
Ты
будешь
ждать
слишком
долго.
You
gon'
miss
the
boat
Ты
будешь
скучать
по
лодке
You
gon'
sink
or
float
Ты
либо
утонешь,
либо
всплывешь.
You
gon'
swim
to
shore
Ты
поплывешь
к
берегу.
You
gon'
take
too
long
Это
займет
слишком
много
времени.
You
gon'
hit
my
phone
like
Ты
собираешься
ударить
по
моему
телефону,
как
...
Girl
you
gon'
I'm
like
'hell
yea'
Девочка,
ты
собираешься
сказать
мне:
"черт
возьми,
да".
When
you
with
your
friends
Когда
ты
со
своими
друзьями
Ain't
no
d
boy
where
you
been
Там
где
ты
был
нет
Ди
Бой
Ain't
no
groupie,
ain't
no
fan
Я
не
фанатка,
не
фанатка.
Long
as
we
both
understand
Пока
мы
оба
понимаем.
You
not
my
man
Ты
не
мой
мужчина
We
less
than
lovers
Мы
меньше
чем
любовники
But
we
more
than
friends
Но
мы
больше
чем
друзья
Got
me
thinking
like
well
Это
заставило
меня
задуматься
Ну
что
ж
What
are
we
then
Кто
же
мы
тогда
We
can't
break
up
Мы
не
можем
расстаться.
Ain't
no
relationship
Никаких
отношений.
{We
break
it
off
and
{Мы
обрываем
ее
и
...
Start
back
up
again}
3x
Начните
снова}
3x
Tip
toeing
in
my
Jordans
Ходит
на
цыпочках
в
моих
Джорданах
Boy
you
know
you
can't
ignore
me
Парень,
ты
же
знаешь,
что
не
можешь
игнорировать
меня.
No
you
know
you
can't
ignore
me
Нет
ты
знаешь
что
не
можешь
игнорировать
меня
Don't
want
your
money
Мне
не
нужны
твои
деньги.
Want
your
time
Мне
нужно
твое
время
But
you
acting
like
Но
ты
ведешь
себя
так
You
can't
afford
me
Я
тебе
не
по
карману.
So
many
niggas
on
my
line
Так
много
ниггеров
на
моей
линии
Waiting
for
the
chance
just
to
spoil
me
Ждешь
шанса
просто
испортить
меня
You
keep
on
telling
me
to
hold
on
Ты
продолжаешь
говорить
мне
держаться.
Said
I'm
not
the
one
Сказал,
что
я
не
тот
самый.
You
wanna
doze
on
Ты
хочешь
подремать
Put
my
clothes
on
Надень
мою
одежду.
Get
my
pose
on
Прими
мою
позу.
Flexing
on
'em
like
'hell
yea'
Изгибаясь
над
ними,
как
"черт
возьми,
да".
You
gon'
wait
too
long
Ты
будешь
ждать
слишком
долго.
You
gon'
miss
the
train
Ты
опоздаешь
на
поезд.
While
you
looking
for
me
Пока
ты
ищешь
меня
I'll
be
doing
my
thang
Я
буду
делать
свое
дело.
Never
find
somebody
like
me
again
Никогда
больше
не
найду
такого,
как
я.
Jumping
on
the
plane
like
'hell
yea'
Запрыгиваю
в
самолет
с
криком:
"Да,
черт
возьми!"
Ain't
gon'
trip
Я
не
собираюсь
никуда
ехать.
When
you
with
your
friends
Когда
ты
со
своими
друзьями
Ain't
no
d
boy
where
you
been
Там
где
ты
был
нет
Ди
Бой
Ain't
no
groupie,
ain't
no
fan
Я
не
фанатка,
не
фанатка.
Long
as
we
both
understand
Пока
мы
оба
понимаем.
You
not
my
man
Ты
не
мой
мужчина
We
less
than
lovers
Мы
меньше
чем
любовники
But
we
more
than
friends
Но
мы
больше
чем
друзья
Got
me
thinking
like
well
Это
заставило
меня
задуматься
Ну
что
ж
What
are
we
then
Кто
же
мы
тогда
We
can't
break
up
Мы
не
можем
расстаться.
Ain't
no
relationship
Никаких
отношений.
{We
break
it
off
and
{Мы
обрываем
ее
и
...
Start
back
up
again}
3x
Начните
снова}
3x
We...
we
break
it
off
Мы
...
мы
все
порвем.
And
start
back
up
again
И
начать
все
сначала.
Break
it
off...
Прекрати
это...
Break
it
off
and
start
back
up
again
Порви
с
этим
и
начни
все
сначала.
We
break
it
off
and
start
back
up
again
Мы
прерываем
ее
и
начинаем
заново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Davidson, Natasha Mosley, Javuan Calloway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.