Natasha Saint Pier - Vers le ciel - Extrait de "Rebelle" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha Saint Pier - Vers le ciel - Extrait de "Rebelle"




Vers le ciel - Extrait de "Rebelle"
К небу - Отрывок из "Rebelle"
Quand le vent se lève et m'appelle
Когда ветер поднимается и зовет меня,
Sifflant dans le ciel d'été
Свистя в летнем небе,
La montagne chante et me rappelle
Гора поет и напоминает мне,
Ce qu'est la liberté
Что такое свобода.
Et je vole, je m'envole
И я лечу, я взлетаю,
Dans le vent et vers le ciel
На ветру и к небу,
Je m'envole
Я взлетаю,
Dans le vent et vers le ciel
На ветру и к небу.
Et dans la forêt profonde
И в глубоком лесу,
Au coeur de ma belle vallée
В сердце моей прекрасной долины,
L'eau claire fuyante, furibonde
Чистая вода, убегающая, неистовая,
Garde les secrets passés
Хранит прошлые секреты.
Je saurai entendre une légende
Я услышу легенду,
Prendre en main mon destin
Возьму в свои руки свою судьбу,
Aussi fort que la nature est grande
Столь же сильной, как велика природа,
Aussi fier que l'aigle brun
Столь же гордой, как бурый орел.
Et je vole, je m'envole
И я лечу, я взлетаю,
Dans le vent et vers le ciel
На ветру и к небу,
Je m'envole
Я взлетаю,
Dans le vent et vers le ciel
На ветру и к небу.
Et vers le ciel
И к небу,
Je m'envole
Я взлетаю,
Je m'envole
Я взлетаю,
Vers le ciel
К небу.





Writer(s): Alex Mandel, Mark Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.