Natasha St-Pier - Aimer c'est tout donner - Thérèse de Lisieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Aimer c'est tout donner - Thérèse de Lisieux




Aimer c'est tout donner - Thérèse de Lisieux
Любить - значит все отдавать - Тереза Лизиё
Voici le plus grand amour, c'est de donner sa vie
Вот она, величайшая любовь - отдать свою жизнь
Pour tous ceux que l'on aime et ceux que l'on bénit
За всех, кого любишь, и кого благословляешь
Nous ne sommes fait que pour aimer
Мы созданы лишь для того, чтобы любить
Aimer c'est tout donner, aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать, любить - значит все отдавать
Aimer c'est tout donner et se donner soi-même
Любить - значит все отдавать и отдавать себя
Et redire à jamais de toute éternité
И повторять вечно, в течение всей вечности
Aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать
Et se donner soi-même, et se donner soi-même.
И отдавать себя, и отдавать себя.
Sans amour à quoi bon vivre, et à quoi bon chanter?
Без любви зачем жить, и зачем петь?
Sans amour à quoi bon rire, et à quoi bon rêver?
Без любви зачем смеяться, и зачем мечтать?
Nous ne sommes fait que pour aimer
Мы созданы лишь для того, чтобы любить
Aimer c'est tout donner, aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать, любить - значит все отдавать
Aimer c'est tout donner et se donner soi-même
Любить - значит все отдавать и отдавать себя
Et redire à jamais de toute éternité
И повторять вечно, в течение всей вечности
Aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать
Et se donner soi-même, et se donner soi-même
И отдавать себя, и отдавать себя
Oui, nous ne sommes faits que pour aimer
Да, мы созданы лишь для того, чтобы любить
C'est notre vie, c'est notre destinée
Это наша жизнь, это наша судьба
À quoi bon vivre et à quoi bon rêver?
Зачем жить и зачем мечтать?
Si l'amour venait à manquer
Если любви вдруг не станет
Aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать
Aimer c'est tout donner, aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать, любить - значит все отдавать
Aimer c'est tout donner et se donner soi-même
Любить - значит все отдавать и отдавать себя
Et redire à jamais de toute éternité
И повторять вечно, в течение всей вечности
Aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать
Et se donner soi-même, et se donner soi-même
И отдавать себя, и отдавать себя
Aimer c'est tout donner
Любить - значит все отдавать





Writer(s): thomas pouzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.