Paroles et traduction Natasha St-Pier - Alors on se raccroche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors on se raccroche
So We Hang On
Je
n'arrive
plus
à
te
surprendre
I
can't
seem
to
surprise
you
anymore
Mais
c'est
peut-être
normal
But
maybe
that's
normal
Que
l'amour
devienne
machinal
For
love
to
become
mechanical
Et
tes
mains
de
moins
en
moins
tendres
And
your
hands
less
and
less
tender
Je
n'arrive
plus
à
t'atteindre
I
can't
seem
to
reach
you
anymore
Il
y
a
comme
un
goût
de
souffre
There's
a
taste
of
suffering
Dans
une
fissure
qui
s'engouffre
In
a
crack
that
keeps
growing
Et
nous
empêche
de
nous
rejoindre
And
prevents
us
from
reuniting
On
ne
trouve
plus
pour
se
séduire
We
can't
find
anything
to
seduce
each
other
anymore
Que
des
plaisirs
illusoires
Except
illusory
pleasures
Auxquels
on
fait
semblant
de
croire
Which
we
pretend
to
believe
in
Pour
ne
pas
voir
qu'on
chavire
So
as
not
to
see
that
we're
sinking
Alors
on
se
raccroche
So
we
hang
on
À
des
branches
qui
se
brisent
To
branches
that
are
breaking
Alors
on
se
raccroche
So
we
hang
on
Jusqu'à
un
jour
lâcher
prise
Until
one
day
we
let
go
Alors
on
s'habitue
So
we
get
used
to
it
Comme
on
s'habitue
à
tout
Like
we
get
used
to
everything
Et
puis
on
continue
And
then
we
go
on
Comme
on
va
jusqu'au
bout
Like
we're
going
all
the
way
Et
puis
on
continue
And
then
we
go
on
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Even
if
it's
a
waste
of
time
Les
années
me
feront
moins
belle
The
years
will
make
me
less
beautiful
Moins
désirable
à
tes
côtés
Less
desirable
to
you
Bien
sûr
je
sais
que
s'être
aimé
Of
course
I
know
that
having
loved
each
other
Ne
rend
jamais
rien
éternel
Never
makes
anything
eternal
Mais
je
n'arrive
plus
à
tricher
But
I
can't
cheat
anymore
À
supporter
que
les
passions
To
endure
that
passions
Fassent
place
à
la
compassion
Give
way
to
compassion
Qu'on
ne
s'aime
plus
qu'en
pointillés
That
we
only
love
each
other
in
broken
lines
Alors
on
se
raccroche
So
we
hang
on
À
des
branches
qui
se
brisent
To
branches
that
are
breaking
Alors
on
se
raccroche
So
we
hang
on
Jusqu'à
un
jour
lâcher
prise
Until
one
day
we
let
go
Alors
on
s'habitue
So
we
get
used
to
it
Comme
on
s'habitue
à
tout
Like
we
get
used
to
everything
Et
puis
on
continue
And
then
we
go
on
Comme
on
va
jusqu'au
bout
Like
we're
going
all
the
way
Et
puis
on
continue
And
then
we
go
on
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Even
if
it's
a
waste
of
time
Alors
on
se
raccroche
So
we
hang
on
Alors
on
se
raccroche
So
we
hang
on
Alors
on
s'habitue
So
we
get
used
to
it
Comme
on
s'habitue
à
tout
Like
we
get
used
to
everything
Et
puis
on
continue
And
then
we
go
on
Comme
on
va
jusqu'au
bout
Like
we're
going
all
the
way
Et
puis
on
continue
And
then
we
go
on
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Even
if
it's
a
waste
of
time
Alors
on
se
raccroche
(alors
on
se
raccroche)
So
we
hang
on
(so
we
hang
on)
Alors
on
se
raccroche
(alors
on
se
raccroche)
So
we
hang
on
(so
we
hang
on)
Alors
on
s'habitue
So
we
get
used
to
it
Comme
on
s'habitue
à
tout
Like
we
get
used
to
everything
Et
puis
on
continue
And
then
we
go
on
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Even
if
it's
a
waste
of
time
Même
si
c'est
du
temps
perdu
(alors
on
se
raccroche)
Even
if
it's
a
waste
of
time
(so
we
hang
on)
Que
du
temps
perdu
A
waste
of
time
On
s'est
pourtant
perdu
We're
lost
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICI GIOACCHINO, PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE, MAURICI Gioacchino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.