Paroles et traduction Natasha St-Pier - Alors on se raccroche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'arrive
plus
à
te
surprendre
Я
больше
не
могу
тебя
удивлять.
Mais
c'est
peut-être
normal
Но
это
может
быть
нормально
Que
l'amour
devienne
machinal
Пусть
любовь
станет
машинальной
Et
tes
mains
de
moins
en
moins
tendres
И
твои
руки
становятся
все
менее
и
менее
нежными
Je
n'arrive
plus
à
t'atteindre
Я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться.
Il
y
a
comme
un
goût
de
souffre
Есть
как
вкус
страдания
Dans
une
fissure
qui
s'engouffre
В
пронизывающей
трещине
Et
nous
empêche
de
nous
rejoindre
И
мешает
нам
присоединиться
On
ne
trouve
plus
pour
se
séduire
Мы
больше
не
можем
найти
способ
соблазнить
друг
друга
Que
des
plaisirs
illusoires
Только
иллюзорные
удовольствия
Auxquels
on
fait
semblant
de
croire
Которым
мы
притворяемся,
что
верим
Pour
ne
pas
voir
qu'on
chavire
Чтобы
не
видеть,
что
мы
падаем
Alors
on
se
raccroche
Тогда
мы
повесим
трубку.
À
des
branches
qui
se
brisent
К
ветвям,
которые
ломаются
Alors
on
se
raccroche
Тогда
мы
повесим
трубку.
Jusqu'à
un
jour
lâcher
prise
До
тех
пор,
пока
один
день
не
отпустит
Alors
on
s'habitue
Тогда
мы
привыкнем
Comme
on
s'habitue
à
tout
Как
привыкаешь
ко
всему
Et
puis
on
continue
А
потом
мы
продолжим
Comme
on
va
jusqu'au
bout
Как
мы
идем
до
конца
Et
puis
on
continue
А
потом
мы
продолжим
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Даже
если
это
потерянное
время
Les
années
me
feront
moins
belle
Годы
сделают
меня
менее
красивой
Moins
désirable
à
tes
côtés
Менее
желанный
рядом
с
тобой
Bien
sûr
je
sais
que
s'être
aimé
Конечно,
я
знаю,
что
любил
себя
Ne
rend
jamais
rien
éternel
Никогда
ничего
не
делает
вечным
Mais
je
n'arrive
plus
à
tricher
Но
я
больше
не
могу
обманывать
À
supporter
que
les
passions
Терпеть
страсти
Fassent
place
à
la
compassion
Освободите
место
для
сострадания
Qu'on
ne
s'aime
plus
qu'en
pointillés
Что
мы
любим
друг
друга
только
пунктиром
Alors
on
se
raccroche
Тогда
мы
повесим
трубку.
À
des
branches
qui
se
brisent
К
ветвям,
которые
ломаются
Alors
on
se
raccroche
Тогда
мы
повесим
трубку.
Jusqu'à
un
jour
lâcher
prise
До
тех
пор,
пока
один
день
не
отпустит
Alors
on
s'habitue
Тогда
мы
привыкнем
Comme
on
s'habitue
à
tout
Как
привыкаешь
ко
всему
Et
puis
on
continue
А
потом
мы
продолжим
Comme
on
va
jusqu'au
bout
Как
мы
идем
до
конца
Et
puis
on
continue
А
потом
мы
продолжим
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Даже
если
это
потерянное
время
Alors
on
se
raccroche
Тогда
мы
повесим
трубку.
Alors
on
se
raccroche
Тогда
мы
повесим
трубку.
Alors
on
s'habitue
Тогда
мы
привыкнем
Comme
on
s'habitue
à
tout
Как
привыкаешь
ко
всему
Et
puis
on
continue
А
потом
мы
продолжим
Comme
on
va
jusqu'au
bout
Как
мы
идем
до
конца
Et
puis
on
continue
А
потом
мы
продолжим
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Даже
если
это
потерянное
время
Alors
on
se
raccroche
(alors
on
se
raccroche)
Тогда
мы
повесим
трубку
(тогда
мы
повесим
трубку)
Alors
on
se
raccroche
(alors
on
se
raccroche)
Тогда
мы
повесим
трубку
(тогда
мы
повесим
трубку)
Alors
on
s'habitue
Тогда
мы
привыкнем
Comme
on
s'habitue
à
tout
Как
привыкаешь
ко
всему
Et
puis
on
continue
А
потом
мы
продолжим
Même
si
c'est
du
temps
perdu
Даже
если
это
потерянное
время
Même
si
c'est
du
temps
perdu
(alors
on
se
raccroche)
Даже
если
это
потерянное
время
(тогда
мы
вешаем
трубку)
Que
du
temps
perdu
Только
потерянное
время
On
s'est
pourtant
perdu
Однако
мы
заблудились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICI GIOACCHINO, PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE, MAURICI Gioacchino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.