Paroles et traduction Natasha St-Pier - Dans le mercure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le mercure
In the Mercury
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
Un
peu
de
liberté
A
little
bit
of
freedom
Sous
un
ciel
chantant
Under
a
singing
sky
C′est
pas
tant
demander
It's
not
too
much
to
ask
De
n'entendre
que
le
vent
To
hear
only
the
wind
Et
si
sur
l′échiquier
And
if
on
the
chessboard
Les
querelles
à
des
fous
Quarrels
are
for
fools
Et
nous
les
petits
pions
And
we
the
little
pawns
On
a
pu
leur
tendre
la
joue
We
were
able
to
turn
the
other
cheek
Troquer
à
la
santé
To
trade
in
for
health
Des
sirènes
qui
jacassent
Sirens
who
chatter
Ne
pas
se
retourner
Not
to
turn
around
Se
foutre
du
temps
qui
passe
To
not
care
about
time
passing
Avoir
à
nos
chevets
To
have
at
our
bedsides
Une
lune
pleine
comme
un
oeuf
A
full
moon
like
an
egg
Et
laisser
circuler
And
let
circulate
Dans
notre
coeur
un
sang
neuf
In
our
hearts
new
blood
Hé
hé
héhéééé
Hé
hé
héhéééé
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
On
partait
à
l'aventure
We
set
off
on
an
adventure
Laisser
filler
les
étoiles
Let
the
stars
slip
away
Plus
loin
que
derrière
un
mur
Further
than
behind
a
wall
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
Qu'on
desserrait
la
ceinture
That
we
loosened
our
belts
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
A
little
higher
in
the
mercury
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
A
little
higher
Parce
que
sourire
nacré
Because
pearly
smile
On
veut
tous
en
béton
We
all
want
it
in
concrete
Parce
qu′on
va
étouffer
Because
we're
going
to
suffocate
Si
on
lâche
pas
la
pression
If
we
don't
let
go
of
the
pressure
Le
soleil
c′est
sacré
The
sun
is
sacred
C'est
surtout
sacrément
bon
It's
especially
damn
good
Pourquoi
ne
l′allumer
Why
not
light
it
up
Que
le
temps
d'une
saison
Only
for
a
season
Ici
on
a
beau
frotter
Here
we
may
scrub
Les
carraux
restent
sales
The
tiles
remain
dirty
On
a
beau
tout
acheter
We
may
buy
everything
On
se
sent
tout
aussi
seul
We
feel
just
as
alone
Parait
que
la
beauté
It
seems
that
beauty
C′est
un
ciel
remplit
d'étoiles
Is
a
sky
filled
with
stars
Alors
pourquoi
rester
So
why
stay
Ici
à
tirer
la
gueule
Here
pulling
a
face
Hé
hé
héhéééé
Hé
hé
héhéééé
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
On
partait
à
l′aventure
We
set
off
on
an
adventure
Laisser
filler
les
étoiles
Let
the
stars
slip
away
Plus
loin
que
derrière
un
mur
Further
than
behind
a
wall
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
Qu'on
desserrait
la
ceinture
That
we
loosened
our
belts
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
A
little
higher
in
the
mercury
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
A
little
higher
in
the
mercury
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
A
little
higher
On
est
pas
un
troupeau
We
are
not
a
flock
On
est
pas
du
bétail
We
are
not
cattle
On
a
le
coeur
trop
gros
We
have
too
big
a
heart
Il
n'est
jamais
de
notre
taille
It
is
never
our
size
On
veut
laver
dans
l′eau
We
want
to
wash
in
water
Sûrement
pas
sur
des
railles
Certainly
not
on
rails
Et
leur
amour
en
gros
And
their
love
in
bulk
Nous
on
le
rêve
au
détail
We
dream
of
it
in
detail
Hé
hé
héhéééé
Hé
hé
héhéééé
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
A
little
higher
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
On
partait
à
l′aventure
We
set
off
on
an
adventure
Laisser
filler
les
étoiles
Let
the
stars
slip
away
Plus
loin
que
derrière
un
mur
Further
than
behind
a
wall
Et
si
on
mettait
les
voiles
What
if
we
set
sail
Qu'on
desserrait
la
ceinture
That
we
loosened
our
belts
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
A
little
higher
in
the
mercury
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
A
little
higher
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
A
little
higher
La
vie
serait
pas
si
mal
Life
wouldn't
be
so
bad
Un
peu
plus
haut
dans
le
mercure
A
little
higher
in
the
mercury
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.