Natasha St-Pier - De nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - De nous




Bien sûr on peut partir
Конечно, мы можем уйти.
Vouloir un avenir
Желание будущего
Autre part autrement
С другой стороны иначе
On ne fait que s'enfuir
Мы просто убегаем.
Un regard un sourire
Один взгляд, одна улыбка
Qui peut vous retenir
Кто может вас удержать
Quand on a ça vraiment
Когда это действительно
Est-ce que ça peut suffire
Может ли этого быть достаточно
De toi... j'ai appris à vivre ça
От тебя ... я научился этому жить.
Tellement plus que tu le crois
Намного больше, чем ты думаешь
Appris comment me perdre
Узнал, как потерять меня
Trouver d'autres repères
Поиск других ориентиров
De nous... j'aurai appris l'amour
От нас ... я научусь любви
Comme personne te le dira
Как тебе никто не скажет
Et comme personne te le fera
И так, как никто не сделает с тобой
De nous... j'aurai connu l'amour
От нас ... я бы познал любовь.
Qu'on ne rencontre qu'une fois
Которую мы встречаем только один раз
Au moins-j'aurai vecu ça
По крайней мере-я бы испытал это
Bien sûr on part au loin
Конечно, мы уезжаем далеко.
Chercher d'autre quelqu'un
Искать кого-то еще
Pour lequel on chavire
За что мы охотимся
C'est un voyage pour rien
Это путешествие даром.
Le seul à qui on tient
Единственный, за кого мы держимся
Forcément nous revient
Обязательно вернется к нам
C'est pas facile à dire
Это нелегко сказать.
On aime plus mal que bien
Мы любим больше плохо, чем хорошо
De toi... j'ai appris à vivre ça
От тебя ... я научился этому жить.
Tellement plus que tu le crois
Намного больше, чем ты думаешь
Compris vous emmènent
Понял, куда вас ведут
Les traversées du désert
Пересечения пустыни
De nous... j'aurai appris l'amour
От нас ... я научусь любви
Comme personne te le dira
Как тебе никто не скажет
Et comme personne te le fera
И так, как никто не сделает с тобой
De nous... j'aurai connu l'amour
От нас ... я бы познал любовь.
Qu'on ne rencontre qu'une fois
Которую мы встречаем только один раз
Au moins-j'aurai vécu ça
По крайней мере-я бы пережил это
A toi... je ne m'attendais pas
От тебя... я не ожидал
Au moins je saurai pourquoi
По крайней мере, я буду знать, почему
J'ai appris à ne plus fuir
Я научился больше не убегать
A regarder un sourire
Смотреть на улыбку
De nous... j'aurai appris l'amour
От нас ... я научусь любви
Comme personne te le dira
Как тебе никто не скажет
Et comme personne te le fera
И так, как никто не сделает с тобой
De nous... j'aurai connu l'amour
От нас ... я бы познал любовь.
Qu'on ne rencontre qu'une fois
Которую мы встречаем только один раз
Au moins-j'aurai vécu ça
По крайней мере-я бы пережил это
J'aurai vecu ça
Я бы это пережил.
J'aurai vecu ça
Я бы это пережил.





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Frederic Chateau, Antoine Angelelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.