Natasha St-Pier - Elle veut bien croire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Elle veut bien croire




Elle veut bien croire
Она хочет верить
Hum hum hum hum hum hummmm
Хмм хмм хмм хмм хмм хммммм
Hum hum hum hum hum hummmm
Хмм хмм хмм хмм хмм хммммм
Croire au ciel, Elle veut bien,
Верить в небо, она хочет,
Aux esprits, aux magiciens.
В духов, в волшебников.
Croire aux nouvelle du matin,
Верить утренним новостям,
Même si c'est dure Elle veut bien.
Даже если это тяжело, она хочет.
Mais croire qu'une autre ai pris sa place,
Но верить, что другая заняла мое место,
Dans chacun de tes mots d'amour.
В каждом твоем слове любви.
Qu'elle ai dessinée une impasse,
Что она нарисовала тупик,
Que de toi il faille faire le tour.
Что от тебя нужно держаться подальше.
Que le temps passe en un éclair,
Что время пролетает, как молния,
Et ne laisse de l'or que les pièces.
И оставляет из золота только монеты.
De la monnaie qu'on voit parterre,
Мелочь, которую видишь на земле,
Pou laquelle personne ne se baisse.
За которой никто не нагибается.
Elle veut bien croire,
Она хочет верить,
A tous les mensonges, tous les dieux, toutes les histories.
Во всю ложь, всех богов, все истории.
A tous les mirages, tous les voeux, tous les hasards.
Во все миражи, все желания, все случайности.
Elle veut bien croire,
Она хочет верить,
A toutes les excuses des retards,
Всем оправданиям опозданий,
Et les fautes dans mes salons j'veux pas le voir.
А ошибки в моих словах я не хочу видеть.
Mais elle ne peut croire que tu n'l'aime plu.
Но она не может поверить, что ты меня больше не любишь.
Hum humm
Хмм хммм
ça non,
Нет,
Elle ne peut croire, que tu n'l'aime plu.
Она не может поверить, что ты меня больше не любишь.
Croire au destin elle veut bien,
Верить в судьбу она хочет,
Au père noël, aux martiens.
В Деда Мороза, в марсиан.
Croire au cirque des politiciens,
Верить в цирк политиков,
Même si c'est pas dure elle veut bien
Даже если это не сложно, она хочет.
Mais croire qu'une autre ai déposée
Но верить, что другая положила
Ses mains sur ta peau de velours.
Свои руки на твою бархатную кожу.
Que tu n'répondra plus jamais,
Что ты больше никогда не ответишь,
A tous ses appels aux secours.
На все мои крики о помощи.
Que le temps passe en un éclair,
Что время пролетает, как молния,
Et ne laisse de l'or que les pieces
И оставляет из золота только монеты.
De la monnaie qu'on voit parterre,
Мелочь, которую видишь на земле,
Pour laquelle personne ne se baisse.
За которой никто не нагибается.
Elle veut bien croire,
Она хочет верить,
A tous les mensonges, tous les dieux, toutes les histories.
Во всю ложь, всех богов, все истории.
A tous les mirages, tous les voeux, tous les hasards.
Во все миражи, все желания, все случайности.
Elle veut bien croire,
Она хочет верить,
A toutes les excuses des retards,
Всем оправданиям опозданий,
Et les fautes dans mes salons j'veux pas le voir.
А ошибки в моих словах я не хочу видеть.
Mais elle ne peut croire que tu n'l'aime plu.
Но она не может поверить, что ты меня больше не любишь.
Hum humm
Хмм хммм
ça non,
Нет,
Elle ne peut croire, que tu n'l'aime plu.
Она не может поверить, что ты меня больше не любишь.
Elle veut bien croire aux miracles,
Она хочет верить в чудеса,
Aux fantômes, aux coïncidences.
В призраков, в совпадения.
Elle veut bien croire aux oracles,
Она хочет верить в предсказания,
A toutes les excuses des absences.
Во все оправдания отсутствий.
Elle veut bien croire au carré d'as,
Она хочет верить в четыре туза,
Aux horoscopes, aux loups garous.
В гороскопы, в оборотней.
Mais pas croire que le temps qui passe,
Но не верить, что проходящее время,
Et puis aussi passer par vous.
Пройдет и мимо нас.
Elle veut bien croire,
Она хочет верить,
A tous les mensonges, tous les dieux, toutes les histories.
Во всю ложь, всех богов, все истории.
A tous les mirages, tous les voeux, tous les hasards.
Во все миражи, все желания, все случайности.
Elle veut bien croire,
Она хочет верить,
A toutes les excuses des retards,
Всем оправданиям опозданий,
Et les fautes dans mes salons j'veux pas le voir.
А ошибки в моих словах я не хочу видеть.
Et les fautes dans mes salons j'veux pas les voir.
А ошибки в моих словах я не хочу видеть.
Mais Elle ne peut croire que tu n'l'aime plu .
Но она не может поверить, что ты меня больше не любишь.
Hum humm
Хмм хммм
ça non,
Нет,
Elle ne peut croire, que tu n'l'aime plu.
Она не может поверить, что ты меня больше не любишь.
Que tu n'l'aime plu.
Что ты меня больше не любишь.





Writer(s): Simeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.