Paroles et traduction Natasha St-Pier - Elle veut bien croire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle veut bien croire
Она хочет верить
Hum
hum
hum
hum
hum
hummmm
Хмм
хмм
хмм
хмм
хмм
хммммм
Hum
hum
hum
hum
hum
hummmm
Хмм
хмм
хмм
хмм
хмм
хммммм
Croire
au
ciel,
Elle
veut
bien,
Верить
в
небо,
она
хочет,
Aux
esprits,
aux
magiciens.
В
духов,
в
волшебников.
Croire
aux
nouvelle
du
matin,
Верить
утренним
новостям,
Même
si
c'est
dure
Elle
veut
bien.
Даже
если
это
тяжело,
она
хочет.
Mais
croire
qu'une
autre
ai
pris
sa
place,
Но
верить,
что
другая
заняла
мое
место,
Dans
chacun
de
tes
mots
d'amour.
В
каждом
твоем
слове
любви.
Qu'elle
ai
dessinée
une
impasse,
Что
она
нарисовала
тупик,
Que
de
toi
il
faille
faire
le
tour.
Что
от
тебя
нужно
держаться
подальше.
Que
le
temps
passe
en
un
éclair,
Что
время
пролетает,
как
молния,
Et
ne
laisse
de
l'or
que
les
pièces.
И
оставляет
из
золота
только
монеты.
De
la
monnaie
qu'on
voit
parterre,
Мелочь,
которую
видишь
на
земле,
Pou
laquelle
personne
ne
se
baisse.
За
которой
никто
не
нагибается.
Elle
veut
bien
croire,
Она
хочет
верить,
A
tous
les
mensonges,
tous
les
dieux,
toutes
les
histories.
Во
всю
ложь,
всех
богов,
все
истории.
A
tous
les
mirages,
tous
les
voeux,
tous
les
hasards.
Во
все
миражи,
все
желания,
все
случайности.
Elle
veut
bien
croire,
Она
хочет
верить,
A
toutes
les
excuses
des
retards,
Всем
оправданиям
опозданий,
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
le
voir.
А
ошибки
в
моих
словах
я
не
хочу
видеть.
Mais
elle
ne
peut
croire
que
tu
n'l'aime
plu.
Но
она
не
может
поверить,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Elle
ne
peut
croire,
que
tu
n'l'aime
plu.
Она
не
может
поверить,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Croire
au
destin
elle
veut
bien,
Верить
в
судьбу
она
хочет,
Au
père
noël,
aux
martiens.
В
Деда
Мороза,
в
марсиан.
Croire
au
cirque
des
politiciens,
Верить
в
цирк
политиков,
Même
si
c'est
pas
dure
elle
veut
bien
Даже
если
это
не
сложно,
она
хочет.
Mais
croire
qu'une
autre
ai
déposée
Но
верить,
что
другая
положила
Ses
mains
sur
ta
peau
de
velours.
Свои
руки
на
твою
бархатную
кожу.
Que
tu
n'répondra
plus
jamais,
Что
ты
больше
никогда
не
ответишь,
A
tous
ses
appels
aux
secours.
На
все
мои
крики
о
помощи.
Que
le
temps
passe
en
un
éclair,
Что
время
пролетает,
как
молния,
Et
ne
laisse
de
l'or
que
les
pieces
И
оставляет
из
золота
только
монеты.
De
la
monnaie
qu'on
voit
parterre,
Мелочь,
которую
видишь
на
земле,
Pour
laquelle
personne
ne
se
baisse.
За
которой
никто
не
нагибается.
Elle
veut
bien
croire,
Она
хочет
верить,
A
tous
les
mensonges,
tous
les
dieux,
toutes
les
histories.
Во
всю
ложь,
всех
богов,
все
истории.
A
tous
les
mirages,
tous
les
voeux,
tous
les
hasards.
Во
все
миражи,
все
желания,
все
случайности.
Elle
veut
bien
croire,
Она
хочет
верить,
A
toutes
les
excuses
des
retards,
Всем
оправданиям
опозданий,
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
le
voir.
А
ошибки
в
моих
словах
я
не
хочу
видеть.
Mais
elle
ne
peut
croire
que
tu
n'l'aime
plu.
Но
она
не
может
поверить,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Elle
ne
peut
croire,
que
tu
n'l'aime
plu.
Она
не
может
поверить,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Elle
veut
bien
croire
aux
miracles,
Она
хочет
верить
в
чудеса,
Aux
fantômes,
aux
coïncidences.
В
призраков,
в
совпадения.
Elle
veut
bien
croire
aux
oracles,
Она
хочет
верить
в
предсказания,
A
toutes
les
excuses
des
absences.
Во
все
оправдания
отсутствий.
Elle
veut
bien
croire
au
carré
d'as,
Она
хочет
верить
в
четыре
туза,
Aux
horoscopes,
aux
loups
garous.
В
гороскопы,
в
оборотней.
Mais
pas
croire
que
le
temps
qui
passe,
Но
не
верить,
что
проходящее
время,
Et
puis
aussi
passer
par
vous.
Пройдет
и
мимо
нас.
Elle
veut
bien
croire,
Она
хочет
верить,
A
tous
les
mensonges,
tous
les
dieux,
toutes
les
histories.
Во
всю
ложь,
всех
богов,
все
истории.
A
tous
les
mirages,
tous
les
voeux,
tous
les
hasards.
Во
все
миражи,
все
желания,
все
случайности.
Elle
veut
bien
croire,
Она
хочет
верить,
A
toutes
les
excuses
des
retards,
Всем
оправданиям
опозданий,
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
le
voir.
А
ошибки
в
моих
словах
я
не
хочу
видеть.
Et
les
fautes
dans
mes
salons
j'veux
pas
les
voir.
А
ошибки
в
моих
словах
я
не
хочу
видеть.
Mais
Elle
ne
peut
croire
que
tu
n'l'aime
plu
.
Но
она
не
может
поверить,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Elle
ne
peut
croire,
que
tu
n'l'aime
plu.
Она
не
может
поверить,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Que
tu
n'l'aime
plu.
Что
ты
меня
больше
не
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.