Natasha St-Pier - La route (en duo avec Jonathan Roy) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - La route (en duo avec Jonathan Roy)




La route (en duo avec Jonathan Roy)
The Road (featuring Jonathan Roy)
Si je devais faire la route
If I had to hit the road
Je ne la ferais pas sans toi
I wouldn't do it without you
Et si tu avais des doutes
And if you had any doubts
Je serai
I'll be there
Si je devais faire la route
If I had to hit the road
Je ne la ferais qu'avec toi
I'd only do it with you
Et je n'aurai pas de doutes
And I won't have any doubts
Si tu es
If you're there
Et on fera la route ensemble
And we'll take the road together
On fera ce qui nous ressemble
We'll do what suits us
On chantera même dans les parcs
We'll even sing in the parks
Pour payer la note de comptoir
To cover the counter bill
Et on fera la route ensemble
And we'll make the road together
On fera ce qui nous ressemble
We'll make what suits us
On s'inventera des histoires
We'll invent stories
Pour les graver dans nos mémoires
To etch them in our memories
Si je devais tout quitter
If I had to give everything up
Je quitterais tous mais pas toi
I would give everything up short of you
Si tu devais t'en aller
If you had to go
Je te suivrai pas à pas
I will follow you step by step
Si je devais tout quitter
If I had to leave everything
Pour quelques raisons que ce soit
For whatever reasons
Je sais je voudrais aller
I know where I would want to go
tu seras
Where you will be
Et on fera la route ensemble
And we'll take the road together
On fera ce qui nous ressemble
We'll do what suits us
On chantera même dans les parcs
We'll even sing in the parks
Pour payer la note de comptoir
To cover the counter bill
Et on fera la route ensemble
And we'll make the road together
On fera ce qui nous ressemble
We'll make what suits us
On s'inventera des histoires
We'll invent stories
Pour les graver dans nos mémoires
To etch them in our memories
Toi et moi
You and me
Juste comme ça
Just like that
C'est une histoire d'amour
This is a love story
C'est nous deux pour toujours
It's the two of us forever
L'étoile sur les parcours
The star on the journey
Et on fera la route ensemble
And we'll take the road together
Ce sera pour toi que je tremble
It will be for you that I will tremble
Et si jamais tu avais froid
And if you are ever cold
Je te garderais dans mes bras
I'll hold you in my arms
Et on fera la route ensemble
And we'll make the road together
Même si les neiges de Décembre
Even if the snows of December
On attendra l'été venir
We will wait for the summer to come
Sur les routes de notre avenir
On the roads of our future
Et on fera la route ensemble
And we'll take the road together
On fera ce qui nous ressemble
We'll do what suits us
On chantera même dans les parcs
We'll even sing in the parks
Pour payer la note de comptoir
To cover the counter bill
Et on fera la route ensemble
And we'll make the road together
On fera ce qui nous ressemble
We'll make what suits us
On s'inventera des histoires
We'll invent stories
Pour les graver dans nos mémoires
To etch them in our memories
La route ensemble
The road together
La route ensemble
The road together
Le route ensemble.
The road together.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.