Natasha St-Pier - Laisse-Moi Tout Rêver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Laisse-Moi Tout Rêver




Laisse-Moi Tout Rêver
Let Me Dream It All
Moi je voudrais choisir
I would like to choose
Les temps qui viennent
The times to come
Toutes les choses qui me chavirent
All the things that make me sway
Tous les Je t'aime
All the I love you
Les graffitis dont je graverai ma vie
The graffiti with which I will etch my life
Mes passions à fleur de peau, tous mes drapeaux
My passions at skin deep, all my flags
Je voudrais faire bouger le monde
I would like to make the world move
Quelquefois
Sometimes
Et aussi trembler chaque seconde
And also tremble every second
Entre tes bras
In your arms
Je voudrais planter pour eux
I would like to plant for them
Un grain de feu
A grain of fire
Pour réchauffer ceux qui ont froid
To warm those who are cold
Pourquoi pas?
Why not?
Quel que soit le choix
Whatever the choice
Que la terre fera
That the earth will make
Je veux le construire avec toi
I want to build it with you
Laisse-moi tout rêver
Let me dream it all
Laisse-moi tout changer
Let me change it all
On oublie toutes les guerres, on pardonne
We forget all the wars, we forgive
Près de toi déjà je frisonne
Near you already I shiver
Laisse-moi tout rêver
Let me dream it all
Laisse-moi tout changer
Let me change it all
On ne fait plus de mal à personne
We no longer hurt anyone
Et voilà l'amour qui résonne
And there is love that resonates
J'ai quelques idées comme ça
I have a few ideas like that
Qui me rassurent
That reassure me
J'imagine que tout changera
I imagine that everything will change
Dans le futur
In the future
Ne dis pas que ma peinture est trop naïve
Don't say that my painting is too naive
J'y mettrai toutes les couleurs pour qu'elle survive
I'll put all the colors in it so that it survives
Quel que soit le choix
Whatever the choice
Que la terre fera
That the earth will make
Je veux construire avec toi
I want to build with you
Laisse-moi tout rêver
Let me dream it all
Laisse-moi tout changer
Let me change it all
On oublie toutes les guerres, on pardonne
We forget all the wars, we forgive
Près de toi déjà je frisonne
Near you already I shiver
On ne fait plus de mal à personne
We no longer hurt anyone
Et voilà l'amour qui résonne
And there is love that resonates





Writer(s): C. Cartisano, J. M. Moreau, P. Cassano, P. Marino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.