Natasha St-Pier - Laisse-Moi Tout Rêver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Laisse-Moi Tout Rêver




Laisse-Moi Tout Rêver
Позволь мне мечтать
Moi je voudrais choisir
Я бы хотела выбрать
Les temps qui viennent
Грядущие времена
Toutes les choses qui me chavirent
Все, что меня перевернет
Tous les Je t'aime
Все люблю тебя"
Les graffitis dont je graverai ma vie
Граффити, которыми я распишу свою жизнь
Mes passions à fleur de peau, tous mes drapeaux
Мои страсти на пределе, все мои флаги
Je voudrais faire bouger le monde
Я бы хотела сдвинуть мир
Quelquefois
Иногда
Et aussi trembler chaque seconde
И также трепетать каждую секунду
Entre tes bras
В твоих объятиях
Je voudrais planter pour eux
Я бы хотела зажечь для них
Un grain de feu
Искру огня
Pour réchauffer ceux qui ont froid
Чтобы согреть тех, кому холодно
Pourquoi pas?
Почему бы и нет?
Quel que soit le choix
Какой бы выбор
Que la terre fera
Ни сделала Земля
Je veux le construire avec toi
Я хочу строить его вместе с тобой
Laisse-moi tout rêver
Позволь мне мечтать обо всем
Laisse-moi tout changer
Позволь мне все изменить
On oublie toutes les guerres, on pardonne
Мы забудем все войны, мы простим
Près de toi déjà je frisonne
Рядом с тобой я уже дрожу
Laisse-moi tout rêver
Позволь мне мечтать обо всем
Laisse-moi tout changer
Позволь мне все изменить
On ne fait plus de mal à personne
Мы больше не причиним никому боли
Et voilà l'amour qui résonne
И вот любовь звучит
J'ai quelques idées comme ça
У меня есть несколько таких идей
Qui me rassurent
Которые меня успокаивают
J'imagine que tout changera
Я представляю, что все изменится
Dans le futur
В будущем
Ne dis pas que ma peinture est trop naïve
Не говори, что моя картина слишком наивна
J'y mettrai toutes les couleurs pour qu'elle survive
Я добавлю в нее все цвета, чтобы она выжила
Quel que soit le choix
Какой бы выбор
Que la terre fera
Ни сделала Земля
Je veux construire avec toi
Я хочу строить вместе с тобой
Laisse-moi tout rêver
Позволь мне мечтать обо всем
Laisse-moi tout changer
Позволь мне все изменить
On oublie toutes les guerres, on pardonne
Мы забудем все войны, мы простим
Près de toi déjà je frisonne
Рядом с тобой я уже дрожу
On ne fait plus de mal à personne
Мы больше не причиним никому боли
Et voilà l'amour qui résonne
И вот любовь звучит





Writer(s): C. Cartisano, J. M. Moreau, P. Cassano, P. Marino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.