Natasha St-Pier - Les murmures de la fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Les murmures de la fin




Les murmures de la fin
Whispers of the End
Je ne m'attendais pas
I never thought
A te voir passer ainsi
That I'd see you passing by
Juste à ce moment donné de ma vie
Just at this very moment in my life
Je ne m'attendais pas
I never thought
Je ne pensais pas
I didn't think
Pouvoir te donner envie
That I could ever make you want
De venir me chercher je suis
To come find me where I am
Non, je n'y pensais pas
No, I never thought
Mais c'est toujours quand le désir est éteint
But it's always when desire has been extinguished
Quand on entend les murmures de la fin
When we hear the whispers of the end
Au moment l'on s'y attend le moins
At the moment we least expect it
Que tout arrive
That everything happens
Que tout revient
That everything comes back
Quand on est dans le noir
When we're in the dark
On peut mettre un peu de temps
It can take us some time
A voir les choses comme elles le sont vraiment
To see things the way they really are
Et à pouvoir y croire
And to be able to believe in them
A travers ton regard
Through your eyes
Je n'me sens plus comme avant
I don't feel like I used to
Il y a des couleurs qui sortent du néant
There are colors that emerge from nothingness
Et m'attirent autre part
And draw me elsewhere
Mais c'est toujours quand le désir est éteint
But it's always when desire has been extinguished
Quand on entend les murmures de la fin
When we hear the whispers of the end
Au moment l'on s'y attend le moins
At the moment we least expect it
Que tout arrive
That everything happens
Que tout revient
That everything comes back
Que tout revient
That everything comes back
C'est quand la lumière est si loin
That's when the light is so far away
Quand je devine les murmures de la fin
When I sense the whispers of the end
En croyant que je ne crois plus en rien
Thinking that I don't believe in anything anymore
Que tu arrives
That you'll arrive
Que tu reviens
That you'll come back
Mais c'est toujours quand le désir est éteint
But it's always when desire has been extinguished
Quand on entend les murmures de la fin
When we hear the whispers of the end
Au moment l'on s'y attend le moins
At the moment we least expect it
Que tout arrive
That everything happens
Que tout revient
That everything comes back
Quand on est dans le noir
When we're in the dark
On peut mettre un peu de temps à voir les choses
It can take us some time to see things
Comme elles le sont vraiment
The way they really are
Et à pouvoir y croire
And to be able to believe in them
Quand on est dans le noir
When we're in the dark
On peut mettre un peu de temps à voir les choses
It can take us some time to see things
Comme elles le sont vraiment
The way they really are
Et à pouvoir y croire
And to be able to believe in them
Que tu reviens
That you'll come back
Que tu reviens
That you'll come back





Writer(s): françois welgryn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.