Natasha St-Pier - Musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Musique




Musique
Music
Quittons dans ce monde insolite
Let's leave this strange world behind
Le bruit des pelles mécaniques
The sound of mechanical shovels
Qui construisent quoi?
Building what?
Faisons taire les mélancoliques
Let's silence the melancholics
Avec notre propre rythmique
With our own rhythm
Et notre joie
And our joy
Musique
Music
Et que chacun se mette à chanter
And let everyone start singing
Et que chacun se laisse emporter
And let everyone get carried away
Chacun tout contre l'autre serré
Everyone close together, huddled
Chacun tout contre l'autre enlacé
Everyone close together, embraced
(L'un contre l'autre)
(Close together)
Musique
Music
Que les orchestres se mettent à jouer
Let the orchestras start playing
Que nos mémoires se mettent à rêver
Let our memories start dreaming
Et laissons voyager nos pensées
And let our thoughts travel
Laissons aller nos corps et flotter
Let our bodies go and float
(L'un contre l'autre)
(Close together)
Musique
Music
On est trop faible pour s'entre-tuer
We're too weak to kill each other
On est trop seul pour se détester
We're too lonely to hate each other
On est trop mal pour s'en rajouter
We're too sick to make it worse
On est trop rien pour se déchirer
We're too small to tear each other apart
(Les uns les autres)
(Each other)
Musique
Music
Déposons nos armes à nos pieds
Let's lay down our weapons at our feet
Renvoyons chez elles nos armées
Let's send our armies home
Jetons à terre nos boucliers
Throw our shields to the ground
Claquons des doigts et frappons du pied
Snap our fingers and stomp our feet
(Un, deux, trois quatre)
(One, two, three, four)
Musique
Music
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet music
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet music
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet music
Douce, douce musique
Sweet, sweet music
Et que chacun se mette à chanter
And let everyone start singing
Et que chacun se laisse emporter
And let everyone get carried away
Chacun tout contre l'autre serré
Everyone close together, huddled
Chacun tout contre l'autre enlacé
Everyone close together, embraced
L'un contre l'autre, musique
Close together, music
On est trop faible pour s'entretuer
We're too weak to kill each other
On est trop seul pour se détester
We're too lonely to hate each other
On est trop mal pour s'en rajouter
We're too sick to make it worse
On est trop rien pour se déchirer
We're too small to tear each other apart
(L'un contre l'autre, musique)
(Close together, music)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.