Natasha St-Pier - Même pas peur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Même pas peur




Même pas peur
Даже не боюсь
Dans les 4 coins des saison
Во всех четырёх временах года
J'ai chanter l'amour a l'usure
Я пела об износившейся любви
Le temps qui fuit quand il est beau
О времени, что летит, когда оно прекрасно
Les Melodie de la rupture
Мелодии расставания
J'ai trouvé derrière un micro
Я нашла за микрофоном
Un coin pour planquer mes blessure
Уголок, чтобы спрятать свои раны
Il faut donné quelque acros
Приходилось отдаваться каким-то проходимцам
Quelque idiot, quelque ordure
Каким-то идиотам, какой-то мрази
Mais et depuis toi et moi
Но с тех пор, как мы вместе
Les morceaux sont redevenu rond
Мелодии снова стали гармоничными
J'ai rhabillé ma voix de quelque chanson blonde
Я снова одела свой голос в светлые песни
Mais depuis toi et moi
С тех пор, как мы вместе
C'est tout les jour au bout du monde
Каждый день как на краю света
Sous le soleil
Под солнцем
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Конец тревогам, боли
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Конец тревогам, боли
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте
Ah aaaaah d'aucun ailleurs
А-а-а ни о каком другом месте
Ah aaaah
А-а-а
J'ai souvent chanter en mineur
Я часто пела в миноре
Des histoire qui compte a rebours
Истории, отсчитывающие время вспять
Des pays ou le sole pleur
О странах, где плачет солнце
J'attendais mon billet retour
Я ждала свой обратный билет
Soudain fidèle projecteur
Внезапный верный прожектор
Qui turne vite quand tout va mal
Который быстро крутится, когда всё плохо
J'avais oublié la couleur
Я забыла цвет
De nuits d'amour sous les étoiles
Ночей любви под звёздами
Mais et depuis toi et moi
Но с тех пор, как мы вместе
Les morceaux sont redevenu rond
Мелодии снова стали гармоничными
J'ai rhabillé ma voix de quelque chanson blonde
Я снова одела свой голос в светлые песни
Mais depuis toi et moi
С тех пор, как мы вместе
C'est tout les jour au bout du monde
Каждый день как на краю света
Sous le soleil
Под солнцем
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Конец тревогам, боли
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Конец тревогам, боли
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте
D'aucun ailleurs
Ни о каком другом месте
D'aucun ailleurs
Ни о каком другом месте
Quand simplement, tu embrasse mes cicatrices
Когда ты просто целуешь мои шрамы
Je n'attend
Я не жду
Rien de plus que tu n'existe, que tu n'existe
Ничего больше, чем того, что ты существуешь, что ты существуешь
Meme pas peur, meme pas peur
Даже не страшно, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте
Meme pas peur, meme pas peur
Даже не страшно, даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleur
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Конец тревогам, боли
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Fini les engoisse, la douleur
Конец тревогам, боли
Et si le temps passe, meme pas peur
И если время идёт, мне даже не страшно
Puisque je ne rêve d'aucun ailleurs
Ведь я не мечтаю ни о каком другом месте





Writer(s): Simeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.