Natasha St-Pier - Qu'est ce qui nous empêche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Qu'est ce qui nous empêche




Qu'est ce qui nous empêche
What is stopping us
De quoi seront faites
What will our lives
Nos vies à tous les deux
Be like for the both of us
De moments qu′on regrette
Of times we regret
De ne pas avoir mieux
Of not having done better
irons-nous
Where will we go
Quand il n'y aura plus rien
When there will be nothing left
Plus d′amour
No more love
Quand on touchera la fin
When we reach the end
Qu'est-ce qui nous empêche
What is stopping us
Quand bien même de s'aimer
Even though we love each other
C′est pas la mer à boire
It's not rocket science
Alors pourquoi ne pas garder
So why don't we keep
En nous un petit espoir
A little hope in us
On échangera nos larmes
We will exchange our tears
Et puis les mots qui passent
And then the words that pass
On trouvera d′autres armes
We will find other weapons
Pour faire face
To cope
Mais qu'est-ce qui nous empêche
But what is stopping us
De nous aimer tout le temps
From loving each other all the time
De plonger dans la brèche
From diving into the breach
Qu′ouvrent les sentiments
That feelings open up
Qu'est-ce qui nous empêche
What is stopping us
Et de quoi ça dépend
And what does it depend on
Qu′est-ce qui nous empêche
What is stopping us
De nous aimer tout le temps
From loving each other all the time
Je t'ai voulu dans ma toile
I wanted you in my web
J′y ai mis mes couleurs
I put my colors in it
J'ai repeint les étoiles
I repainted the stars
De tes yeux sur mon cœur
Of your eyes on my heart
On a fait sans bruit
We drew
Des dessins sur les nuages
Pictures on the clouds
On a trouvé dans la nuit un passage
We found a passage in the night
Mais qu'est-ce qui nous empêche
But what is stopping us
De nous aimer tout le temps
From loving each other all the time
De plonger dans la brèche
From diving into the breach
Qu′ouvrent les sentiments
That feelings open up
Qu′est-ce qui nous empêche
What is stopping us
Et de quoi ça dépend
And what does it depend on
Qu'est-ce qui nous empêche
What is stopping us
De nous aimer tout le temps
From loving each other all the time
De nous aimer tout le temps
From loving each other all the time
On échangera nos larmes
We will exchange our tears
Et puis les mots qui passent
And then the words that pass
On trouvera d′autres armes
We will find other weapons
Pour faire face
To cope
Qu'est-ce qui nous empêche
What is stopping us
De nous aimer tout le temps
From loving each other all the time
De plonger dans la brèche
From diving into the breach
Qu′ouvrent les sentiments
That feelings open up
Qu'est-ce qui nous empêche
What is stopping us
Et de quoi ça dépend
And what does it depend on
Qu′est-ce qui nous empêche
What is stopping us
De nous aimer tout le temps
From loving each other all the time





Writer(s): David Manet, Christian Vie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.