Natasha St-Pier - Toi Et Moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natasha St-Pier - Toi Et Moi




Toi Et Moi
You And Me
Toi et moi
You and me
On s′entend comme ça
We get along like this
Toi et moi
You and me
ça ne changera pas
It will never change
Tu verras
You'll see
C'est toujours toi et moi
It's always you and me
Quand plus rien ne va
When nothing goes right
Toi et moi
You and me
Dans tous les combats
In all the fights
On y croit
We believe it
Tu es ma meilleure amie
You are my best friend
Toutes les deux on a grandi
We both grew up
Avec nos petits secrets, nos peines
With our little secrets, our worries
Les mêmes problèmes
The same problems
On s′est fait comme toutes les filles
We have become like all girls
Des confidences à l'infini
Endlessly confiding in each other
On a fait des tas de rêves pour la vie
We have made a lot of dreams for life
Toi et moi
You and me
On s'entend comme ça
We get along like this
Toi et moi
You and me
ça changera pas
It won't change
Tu verras
You'll see
On s′est toujours suivies
We have always followed each other
De l′école à aujourd'hui
From school to today
Même quand on a traversé les pages
Even when we have crossed the pages
De quelques nuages
Of some clouds
Tout ce qu′on s'était promis n′est jamais tombé dans l'oubli
Everything we promised each other has never been forgotten
On ne s′est jamais quittées, jamais trahies
We have never left each other, never betrayed each other
Rien n'a changé
Nothing has changed
Rien n'est fini
Nothing is over
On a partagé
We have shared
Et les larmes et les rires
Both tears and laughter
Les envies
Desires
Et les regrets
And regrets
Tellement de choses
So many things
Pas de blanc, pas de pause
No blank, no pause
L′amitié toujours nous réunit
Friendship always brings us together
Parce que c′était toi et parce que c'était moi, disait le poète
Because it was you and because it was me, the poet said
Toi et moi...
You and me...
Et comme le jour et la nuit
And like day and night
C′est le destin qui nous lie
It is destiny that binds us
Dans le vent et dans les turbulences
In the wind and in the turbulence
De l'adolescence
Of adolescence
On a mélangé nos cris, tous nos espoirs et nos défis
We have mixed our cries, all our hopes and our challenges
On allumait le soleil après la pluie
We would turn on the sun after the rain
Rien n′a changé
Nothing has changed
Rien n'est fini
Nothing is over
On a partagé
We have shared
Et les larmes et les rires
Both tears and laughter
Les envies
Desires
Et les regrets
And regrets
Tellement de choses
So many things
Pas de blanc, pas de pause
No blank, no pause
Parce que c′était toi et parce que c'était moi, disait le poète
Because it was you and because it was me, the poet said
L'amitié toujours nous réunit
Friendship always brings us together
Toi et moi...
You and me...





Writer(s): P. Cassano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.