Paroles et traduction Natasha St-Pier - Toi Et Moi
On
s′entend
comme
ça
Мы
так
ладим
друг
с
другом.
ça
ne
changera
pas
это
не
изменится
C'est
toujours
toi
et
moi
Это
всегда
ты
и
я.
Quand
plus
rien
ne
va
Когда
больше
ничего
не
происходит
Dans
tous
les
combats
Во
всех
боях
On
y
croit
Мы
верим
в
это
Tu
es
ma
meilleure
amie
Ты
моя
лучшая
подруга
Toutes
les
deux
on
a
grandi
Мы
оба
выросли.
Avec
nos
petits
secrets,
nos
peines
С
нашими
маленькими
секретами,
нашими
печалями
Les
mêmes
problèmes
Те
же
проблемы
On
s′est
fait
comme
toutes
les
filles
Мы
стали
такими
же,
как
все
девушки.
Des
confidences
à
l'infini
Бесконечное
доверие
On
a
fait
des
tas
de
rêves
pour
la
vie
У
нас
было
много
мечтаний
на
всю
жизнь
On
s'entend
comme
ça
Мы
так
ладим
друг
с
другом.
ça
changera
pas
это
не
изменится
On
s′est
toujours
suivies
Мы
всегда
сопровождаются
De
l′école
à
aujourd'hui
Школа
сегодня
Même
quand
on
a
traversé
les
pages
Даже
когда
мы
перелистывали
страницы
De
quelques
nuages
Несколько
облаков
Tout
ce
qu′on
s'était
promis
n′est
jamais
tombé
dans
l'oubli
Все,
что
мы
обещали
друг
другу,
никогда
не
кануло
в
лету
On
ne
s′est
jamais
quittées,
jamais
trahies
Мы
никогда
не
расставались,
никогда
не
предавались.
Rien
n'a
changé
Ничего
не
изменилось
Rien
n'est
fini
Ничто
не
закончилось
On
a
partagé
Мы
поделились
Et
les
larmes
et
les
rires
И
слезы,
и
смех
Et
les
regrets
И
сожаления
Tellement
de
choses
Так
много
всего
Pas
de
blanc,
pas
de
pause
Ни
белого,
ни
перерыва
L′amitié
toujours
nous
réunit
Дружба
всегда
объединяет
нас
Parce
que
c′était
toi
et
parce
que
c'était
moi,
disait
le
poète
Потому
что
это
был
ты
и
потому
что
это
был
я,
говорил
поэт
Et
comme
le
jour
et
la
nuit
И
как
днем
и
ночью
C′est
le
destin
qui
nous
lie
Это
судьба,
которая
связывает
нас
Dans
le
vent
et
dans
les
turbulences
На
ветру
и
в
суматохе
De
l'adolescence
Подростковый
возраст
On
a
mélangé
nos
cris,
tous
nos
espoirs
et
nos
défis
Мы
смешали
наши
крики,
все
наши
надежды
и
проблемы.
On
allumait
le
soleil
après
la
pluie
Мы
зажигали
солнце
после
дождя
Rien
n′a
changé
Ничего
не
изменилось
Rien
n'est
fini
Ничто
не
закончилось
On
a
partagé
Мы
поделились
Et
les
larmes
et
les
rires
И
слезы,
и
смех
Et
les
regrets
И
сожаления
Tellement
de
choses
Так
много
всего
Pas
de
blanc,
pas
de
pause
Ни
белого,
ни
перерыва
Parce
que
c′était
toi
et
parce
que
c'était
moi,
disait
le
poète
Потому
что
это
был
ты
и
потому
что
это
был
я,
говорил
поэт
L'amitié
toujours
nous
réunit
Дружба
всегда
объединяет
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Cassano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.