Paroles et traduction Natasha St-Pier - Toi qui manques a ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi qui manques a ma vie
You are missing in my life
Que
veux-tu,
le
temps
nous
a
eu
What
do
you
want,
time
has
got
us
Après
ça,
la
vie
continue
After
that,
life
goes
on
Tu
m'as
fait
don
You
gave
me
the
gift
D'un
sentiment
d'abandon
Of
a
feeling
of
abandonment
Et
qui
devient
And
that
becomes
L'amour,
prison
de
détenus
Love,
the
prison
of
inmates
L'amour,
poison
qui
s'insinue
Love,
the
poison
that
seeps
in
Qui
s'insinue
That
seeps
in
Cette
envie
qui
me
manque
This
desire
that
I
miss
C'est
simplement
toi
qui
manques
à
ma
vie
It's
just
you
who
are
missing
in
my
life
Les
sentiments
que
je
planque
The
feelings
that
I
hide
C'est
simplement
toi
qui
manques
à
ma
vie
It's
just
you
who
are
missing
in
my
life
Chaque
nuit
ça
me
flanque
Every
night
it
scares
me
Le
sentiment
que
tu
manques
à
ma
vie
The
feeling
that
you
are
missing
in
my
life
Et
je
me
fais
un
sang
d'encre
And
I
am
worried
Pour
t'écrire
que
tu
manques
à
ma
vie
To
write
to
you
that
you
are
missing
in
my
life
Que
veux-tu
What
do
you
want
Le
temps
est
venu
Time
has
come
De
se
dire
sans
moi,
continue
To
say
without
me,
go
on
J'te
fais
cadeau
I
give
you
a
gift
De
ce
que
j'ai
de
plus
beau
Of
what
I
have
most
beautiful
Tout
te
revient
Everything
comes
back
to
you
L'amour,
prison
de
détenus
Love,
the
prison
of
inmates
L'amour,
poison
qui
s'insinue
Love,
the
poison
that
seeps
in
Qui
s'insinue
That
seeps
in
Cette
envie
qui
me
manque
This
desire
that
I
miss
C'est
simplement
toi
qui
manques
à
ma
vie
It's
just
you
who
are
missing
in
my
life
Les
sentiments
que
je
planque
The
feelings
that
I
hide
C'est
simplement
toi
qui
manques
à
ma
vie
It's
just
you
who
are
missing
in
my
life
Chaque
nuit
ça
me
flanque
Every
night
it
scares
me
Le
sentiment
que
tu
manques
à
ma
vie
The
feeling
that
you
are
missing
in
my
life
Et
je
me
fais
un
sang
d'encre
And
I
am
worried
Pour
t'écrire
que
tu
manques
à
ma
vie
To
write
to
you
that
you
are
missing
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie D'aimé, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino, Françis Maggiulli, Francis Maggiulli, Julie D'aime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.